Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Kuntī’s Retrospective Uddharṣaṇa and Renunciatory Resolve (कुन्त्युद्धर्षण-प्रत्याख्यानम्)

अनन्तरं च राजानं भीमसेनमथार्जुनम्‌ । नकुलं च पृथा दृष्टवा त्वरमाणोपचक्रमे,कुन्तीने भी जब अपने प्यारे पुत्र सहदेवको देखा तो उनके मुखपर आँसुओंकी धारा बह चली। उन्होंने दोनों हाथोंसे पुत्रको उठाकर छातीसे लगा लिया और गान्धारीसे कहा --' दीदी! सहदेव आपकी सेवामें उपस्थित है'। तदनन्तर राजा युधिष्ठिर, भीमसेन, अर्जुन तथा नकुलको देखकर कुन्तीदेवी बड़ी उतावलीके साथ उनकी ओर चलीं

anantaraṃ ca rājānaṃ bhīmasenam athārjunam | nakulaṃ ca pṛthā dṛṣṭvā tvaramāṇopacakrame ||

అప్పుడు పృథా (కుంతీ) రాజు యుధిష్ఠిరుడు, భీమసేనుడు, అర్జునుడు, నకులుడిని చూచి ఆతురతతో వారి వైపు వేగంగా ముందుకు సాగింది. ఆ దృశ్యం బాధల అనంతరం కుటుంబ పునర్మిళితంలో తల్లి ప్రేమ యొక్క తపనను చూపుతుంది; వానప్రస్థ కఠినత మధ్యన కూడా ప్రేమ, ధర్మం ప్రకాశిస్తాయి।

अनन्तरम्thereafter, next
अनन्तरम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजानम्the king (Yudhiṣṭhira)
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
भीमसेनम्Bhīmasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अर्जुनम्Arjuna
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Accusative, Singular
नकुलम्Nakula
नकुलम्:
Karma
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पृथाम्Pṛthā (Kuntī)
पृथाम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथा
FormFeminine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
त्वरमाणःhastening
त्वरमाणः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्वर्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
उपचक्रमेhe/she began, set about
उपचक्रमे:
TypeVerb
Rootउप-क्रम्
Formलिट् (perfect), Ātmanepada, Third, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pṛthā (Kuntī)
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīmasena (Bhīma)
A
Arjuna
N
Nakula