Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

अौर्ध्वदेहिक-श्राद्धे दानयज्ञविस्तारः | Expansion of the Aurdhvadehika Śrāddha and the Donation-Rite

तथैव द्रौपदेयानामन्येषां सूहदामपि । वध संस्मृत्य ते वीरा नातिप्रमनसो5भवन्‌,इसी प्रकार द्रौपदीके पुत्रों तथा अन्यान्य सुहृदोंके वधकी बात याद करके उनके मनकी सारी प्रसन्नता भाग जाती थी

tathaiva draupadeyānām anyeṣāṁ suhṛdām api | vadhaṁ saṁsmṛtya te vīrā nātipramanaso 'bhavan ||

అదేవిధంగా ద్రౌపదీ పుత్రుల వధను, ఇతర ప్రియ సుహృదుల సంహారాన్ని స్మరించినప్పుడు ఆ వీరుల హృదయాలు నిజమైన ఆనందంలో నిలవలేకపోయేవి; శోకస్మృతి వారి హర్షాన్ని తరిమివేసేది।

तथाthus, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
द्रौपदेयानाम्of the sons of Draupadī (Draupadeyas)
द्रौपदेयानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Genitive, Plural
अन्येषाम्of others
अन्येषाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
सुहृदाम्of friends, well-wishers
सुहृदाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootसुहृद्
FormMasculine, Genitive, Plural
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वधम्the killing, slaughter
वधम्:
Karma
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Accusative, Singular
संस्मृत्यhaving remembered, recalling
संस्मृत्य:
TypeVerb
Rootसम् + स्मृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वीराःheroes, brave men
वीराः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अति-प्रमनसःoverjoyed, very cheerful
अति-प्रमनसः:
Karta
TypeAdjective
Rootअति + प्र-मनस्
FormMasculine, Nominative, Plural
अभवन्were, became
अभवन्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

D
Draupadī
D
Draupadeyas (sons of Draupadī)
S
suhṛd (friends/allies, unspecified)

Educational Q&A

Even after victory or outward peace, the ethical and emotional residue of violence remains: remembrance of slain loved ones prevents genuine joy, underscoring the Mahābhārata’s insistence on the long shadow of adharma and the human cost of war.

Vaiśampāyana describes the heroes’ inner state in the post-war period: when they think of the killing of Draupadī’s sons and other friends, their happiness fades and they become unable to feel sustained cheer.