कुशलं सह दानेन राजन्नस्तु सदा तव | अर्थिभ्यो दीयतां सर्वमित्युक्त्वान्येन ते ययु:,राजन्! इस दानके साथ ही आप सदा सकुशल रहें और यह सारा दान आप उन्हींको दें जो आपसे इन वस्तुओंको लेना चाहते हों। ऐसा कहकर वे दूसरे मार्गसे चल दिये
kuśalaṃ saha dānena rājann astu sadā tava | arthibhyo dīyatāṃ sarvam ity uktvā anyena te yayuḥ ||
రాజా! ఈ దానంతో కూడ మీరు ఎల్లప్పుడూ క్షేమంగా ఉండుగాక. మీ వద్ద కోరుకునే యాచకులకే అన్నిటినీ ఇవ్వబడుగాక—అని చెప్పి వారు మరో మార్గంగా వెళ్లిపోయారు.
भीष्म उवाच
Charity (dāna) is presented as a source of the giver’s welfare (kuśala). A king should give generously and appropriately—directing gifts to genuine seekers (arthin)—so that giving is both compassionate and ethically well-placed.
Bhishma addresses the king with a blessing tied to the act of giving, instructing that all should be given to those who request it. After delivering this counsel, the speakers (referred to as ‘they’) depart by a different path.