Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
परेण तपसा युक्ता: श्रीमन््तो लोकविश्रुता: | लोकानन्वचरन् सिद्धा: सर्व एव भृगूत्तम
pareṇa tapasā yuktāḥ śrīmanto lokaviśrutāḥ | lokān anvacaran siddhāḥ sarva eva bhṛgūttama ||
భీష్ముడు పలికెను—ఓ భృగుశ్రేష్ఠా! పరమ తపస్సుతో యుక్తులై, సంపదతో ప్రకాశించి, లోకాలన్నింటిలో ప్రసిద్ధులైన ఆ సిద్ధ మహర్షులందరూ సమస్త లోకాలలో స్వేచ్ఛగా సంచరించిరి.
भीष्म उवाच
The verse highlights the ethical-spiritual ideal that supreme self-discipline (tapas) leads to inner perfection (siddhi) and a naturally arising, widely recognized excellence—so much so that such perfected ones are described as moving freely through the worlds.
Bhīṣma, in his instruction, describes a group of perfected ascetics: they are famed, radiant, and accomplished through great austerity, and he portrays their elevated status by saying they traverse the realms; he addresses his listener respectfully as “best of the Bhṛgus.”