Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Suvarṇa-dāna: Kārttikeya’s Origin and the Defeat of Tāraka (सुवर्णदान-प्रसङ्गे कार्त्तिकेय-उत्पत्ति तथा तारकवधः)

गोषु भक्तश्न लभते यद्‌ यदिच्छति मानव: । स्त्रियोडपि भक्ता या गोषु ताश्व काममवाप्रुयु:

gōṣu bhaktaśnaḥ labhate yad yad icchati mānavaḥ | striyo 'pi bhaktā yā gōṣu tāś ca kāmam avāpnuyuḥ ||

గోవుల పట్ల భక్తి కలిగి వాటిని గౌరవించి సేవించే మనిషి తాను కోరినదంతా పొందుతాడు. స్త్రీలలో కూడా గోవుల పట్ల భక్తి ఉన్నవారు తమ మనోరథాలను సాధించుకుంటారు.

गोषुamong/in cows (i.e., in relation to cows)
गोषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Locative, Plural
भक्तःdevoted (worshipper)
भक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootभक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
लभतेobtains
लभते:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
यत्whatever
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
इच्छतिdesires
इच्छति:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
मानवःa man (human)
मानवः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Nominative, Singular
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Nominative, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
भक्ताःdevoted (worshippers)
भक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootभक्त
FormFeminine, Nominative, Plural
याःwho/which
याः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Plural
गोषुin/among cows (towards cows)
गोषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Locative, Plural
ताःthey (those women)
ताः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
कामम्desired object/fulfilment of desire
कामम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Singular
अवाप्नुयुःwould obtain / may obtain
अवाप्नुयुः:
TypeVerb
Rootअवाप्
FormOptative, Third, Plural, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
C
cows (go)

Educational Q&A

Devotion and respectful service toward cows (go-bhakti/go-sevā), treated as a dharmic practice, generates merit that bears fruit as the fulfillment of legitimate desires—presented as applicable to all, including women.

In the Anuśāsana Parva’s instruction-setting, Bhishma continues advising on dharma and meritorious observances; here he praises devotion to cows as a potent source of spiritual merit and worldly attainment.