Brāhmaṇa-vandana: Criteria for Veneration, Disciplined Speech, and Protective Kingship (अनुशासनपर्व, अध्याय ८)
यथा मम प्रियतमास्त्वत्तो विप्रा: कुरूत्तम | तेन सत्येन गच्छेयं लोकान् यत्र स शान्तनुः,कुरुश्रेष्ठ! “ब्राह्मण मुझे तुम्हारी अपेक्षा भी बहुत अधिक प्रिय हैं--इस सत्यके प्रभावसे मैं उन्हीं पुण्यलोकोंमें जाऊँगा जहाँ मेरे पिता महाराज शान्तनु गये हैं
yathā mama priyatamās tvatto viprāḥ kurūttama | tena satyena gaccheyaṁ lokān yatra sa śāntanuḥ kuruśreṣṭha |
భీష్ముడు పలికెను—ఓ కురూశ్రేష్ఠా! బ్రాహ్మణులు నాకెంతో, నిన్నకన్నా కూడా ఎక్కువ ప్రియులనే ఈ సత్యబలంతో, నా తండ్రి శాంతనువు చేరిన పుణ్యలోకాలకు నేను చేరుదును గాక.
भीष्म उवाच