Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

गवां लोकवर्णनं तथा गोप्रदानफलश्रुतिः

Description of the ‘World of Cows’ and the Stated Fruits of Cow-Gift

भिक्षवे बहुपुत्राय श्रोत्रियायाहिताग्नये । दत्त्वा दशगवां दाता लोकानाप्रोत्यनुत्तमान्‌,जिसके बहुत-से पुत्र हों, जो श्रोत्रिय (वेदवेत्ता) और अन्निहोत्री ब्राह्मण हो और गौके लिये याचना कर रहा हो, ऐसे पुरुषको दस गौओंका दान करनेवाला दाता उत्तम लोकोंको पाता है

బహుపుత్రుడు, శ్రోత్రియుడు (వేదవేత్త), ఆహితాగ్ని (అగ్నిహోత్రి) అయిన బ్రాహ్మణుడు గోవు కోసం యాచిస్తే—అటువంటి వానికి పది గోవులను దానం చేసే దాత ఉత్తమ లోకాలను పొందుతాడు.

भिक्षवेto a beggar/suppliant
भिक्षवे:
Sampradana
TypeNoun
Rootभिक्षु
FormMasculine, Dative, Singular
बहुपुत्रायto one who has many sons
बहुपुत्राय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootबहुपुत्र
FormMasculine, Dative, Singular
श्रोत्रियायto a Veda-knower (śrotriya)
श्रोत्रियाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootश्रोत्रिय
FormMasculine, Dative, Singular
आहिताग्नयेto one who has established the sacred fires (āhitāgni)
आहिताग्नये:
Sampradana
TypeNoun
Rootआहिताग्नि
FormMasculine, Dative, Singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
TypeVerb
Rootदा
FormAbsolutive (त्वा), Active, Non-finite
दशगवाम्ten cows
दशगवाम्:
Karma
TypeNoun
Rootदशगव
FormFeminine, Accusative, Plural
दाताthe giver/donor
दाता:
Karta
TypeNoun
Rootदातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
लोकान्worlds/realms
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
आप्नोतिattains
आप्नोति:
TypeVerb
Rootआप्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
अनुत्तमान्unsurpassed, excellent
अनुत्तमान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनुत्तम
FormMasculine, Accusative, Plural

भीष्म उवाच