Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)

न हिरण्यैर्न वासोभिननान्यदानेन भारत । प्राप्रुवन्ति नरा: श्रेयो यथा ह्व[न्नप्रदा: प्रभो,भरतनन्दन! प्रभो! अन्नदान करनेवाले मनुष्य जिस तरह कल्याणके भागी होते हैं, वैसा कल्याण उन्हें सुवर्ण, वस्त्र तथा अन्य वस्तुओंके दानसे नहीं प्राप्त होता है

na hiraṇyair na vāsobhir nānyadānena bhārata | prāpnuvanti narāḥ śreyo yathā hy annapradāḥ prabho ||

ఓ భారతా, ప్రభూ! అన్నదానం చేసే వారు పొందే శ్రేయస్సు, బంగారం, వస్త్రాలు లేదా ఇతర దానాల ద్వారా మనుష్యులు అంతగా పొందలేరు.

not
:
TypeIndeclinable
Root
हिरण्यैःby/with gold
हिरण्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootहिरण्य
Formneuter, instrumental, plural
nor
:
TypeIndeclinable
Root
वासोभिःby/with garments
वासोभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवासस्
Formneuter, instrumental, plural
nor
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यदानेनby/with other giving (other kinds of gifts)
अन्यदानेन:
Karana
TypeNoun
Rootअन्य-दान
Formneuter, instrumental, singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine, vocative, singular
प्राप्नुवन्तिattain
प्राप्नुवन्ति:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formpresent, indicative, third, plural, parasmaipada
नराःmen/people
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
Formmasculine, nominative, plural
श्रेयःthe highest good, welfare
श्रेयः:
Karma
TypeNoun
Rootश्रेयस्
Formneuter, accusative, singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अन्नप्रदाःgivers of food
अन्नप्रदाः:
Karta
TypeNoun
Rootअन्न-प्रद
Formmasculine, nominative, plural
प्रभोO lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
Formmasculine, vocative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bhārata (Yudhiṣṭhira as addressee)
H
hiraṇya (gold)
V
vāsa (garments/clothing)
A
anna (food)