Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Pānīya-dāna and Anna-dāna: The Primacy of Life-Sustaining Gifts (पानीयदान-प्रशंसा / अन्नदान-प्रशंसा)

ब्राह्मणो हि महदभूतं स्वयं देहीति याचति । अकामो वा सकामो वा दत्त्वा पुण्यमवाप्रुयात्‌

బ్రాహ్మణుడు మహత్తరమైన సత్త్వము. అతడు స్వయంగా ‘నాకు అన్నం ఇవ్వండి’ అని యాచిస్తే, మనిషి నిష్కామంగా గానీ సకామంగా గానీ అతనికి అన్నదానం చేసి పుణ్యాన్ని పొందాలి.

ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
महत्great
महत्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
अभूतम्a being/creature (lit. existent)
अभूतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअभूत
FormNeuter, Nominative, Singular
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
देहिgive (to me)
देहि:
TypeVerb
Rootदा
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
इतिthus (quoting)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
याचतिbegs/asks
याचति:
TypeVerb
Rootयाच्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
अकामःwithout desire (disinterested)
अकामः:
Karta
TypeAdjective
Rootअकाम
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
सकामःwith desire (interested)
सकामः:
Karta
TypeAdjective
Rootसकाम
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
TypeVerb
Rootदा
FormAbsolutive (क्त्वा), Parasmaipada
पुण्यम्merit/virtue
पुण्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुण्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अवाप्नुयात्would obtain/should obtain
अवाप्नुयात्:
TypeVerb
Rootअव + आप्
FormOptative (Potential), Third, Singular, Parasmaipada

नारद उवाच