Shloka 22

कृत: पुरुषकारस्तु दैवमेवानुवर्तते । न दैवमकृते किंचित्‌ कस्यचिद्‌ दातुमहति,किया हुआ पुरुषार्थ ही दैवका अनुसरण करता है; परंतु पुरुषार्थ न करनेपर दैव किसीको कुछ नहीं दे सकता

kṛtaḥ puruṣakārastu daivamevānuvartate | na daivamakṛte kiñcit kasyacid dātum arhati ||

చేసిన పురుషార్థమే దైవాన్ని అనుసరింపజేస్తుంది; కానీ పురుషార్థం చేయనిచోట దైవం ఎవరికీ ఏదీ ఇవ్వదగినది కాదు.

कृतःdone, performed
कृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृ (क्त-प्रत्ययान्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुषकारःhuman effort, exertion
पुरुषकारः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषकार
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
दैवम्fate, divine dispensation
दैवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदैव
FormNeuter, Accusative, Singular
एवonly, indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अनुवर्ततेfollows, conforms to
अनुवर्तते:
TypeVerb
Rootअनु√वृत्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
दैवम्fate, divine dispensation
दैवम्:
Karta
TypeNoun
Rootदैव
FormNeuter, Nominative, Singular
अकृतेwhen (effort is) not done; in the absence of action
अकृते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअकृत (कृ-क्त-प्रत्ययान्त, नञ्-पूर्वक)
FormNeuter, Locative, Singular
किञ्चित्anything, something
किञ्चित्:
Karma
TypePronoun
Rootकिञ्चित्
FormNeuter, Accusative, Singular
कस्यचित्to anyone
कस्यचित्:
Sampradana
TypePronoun
Rootकस् (कस्यचित्)
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
दातुम्to give
दातुम्:
TypeVerb
Rootदा (तुमुन्-प्रत्ययान्त)
FormInfinitive
अर्हतिis able/fit (to), can
अर्हति:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

The verse asserts the primacy of puruṣakāra (human effort): destiny becomes effective only when one acts. Without initiative and work, ‘fate’ cannot be credited with giving results; ethical life requires responsible action rather than fatalism.

In Anuśāsana Parva, Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira on dharma and right conduct. Here he emphasizes that success and divine favor are aligned with deliberate effort, discouraging passivity and reliance on mere destiny.