Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Cyavana Explains His Tests; Kuśika Seeks Brāhmaṇya for His Line (च्यवन–कुशिक संवादः)

सत्कृत्य तं तथा विप्रमिदं पुनरथाब्रवीत्‌ । भगवन्‌ परवन्‍न्तौ स्वो ब्रूहि किं करवावहे,इस प्रकार उन ब्रह्मर्षिका यथावत्‌ सत्कार करके वे फिर उनसे बोले--“भगवन्‌! हम दोनों पति-पत्नी आपके अधीन हैं। बताइये, हम आपकी क्‍या सेवा करें

satkṛtya taṃ tathā vipram idaṃ punar athābravīt | bhagavan paravantau svaḥ brūhi kiṃ karavāvahe ||

ఈ విధంగా ఆ బ్రహ్మర్షిని యథావిధిగా సత్కరించి వారు మళ్లీ ఇలా పలికిరి—“భగవన్! మేము దంపతులం మీ అధీనంలో ఉన్నాము. చెప్పండి, మేము మీకు ఏ సేవ చేయాలి?”

सत्कृत्यhaving honored
सत्कृत्य:
Karma
TypeVerb
Rootसत् + कृत्य (कृ)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), कर्तरि
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
तथाthus / in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
विप्रम्the brahmin
विप्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Accusative, Singular
इदम्this (speech/words)
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अब्रवीत्said / spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
भगवन्O venerable one
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
परवन्‍न्तौdependent (on another), subject to (you) (we two)
परवन्‍न्तौ:
Karta
TypeAdjective
Rootपरवन् (पर + वन्)
FormMasculine, Nominative, Dual
स्वःof you (your)
स्वः:
TypePronoun/Adjective
Rootस्व
FormMasculine, Genitive, Singular
ब्रूहिtell (us)
ब्रूहि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative (लोट्), 2nd, Singular, Parasmaipada
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
करवावहेshall we two do
करवावहे:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent (लट्), 1st, Dual, Atmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhishma (speaker)
V
vipra (brahmin-sage)
A
a husband and wife (unnamed couple)