Shloka 13

तपोधन! अबतक तो इस धर्मके मार्गका पालन नहीं हुआ और समय निकल गया, परंतु अब आपके सहयोग और कृपासे इसका पालन करूँगा। अत: आप मुझे आज्ञा प्रदान करें कि मैं आपकी क्या सेवा करूँ ।। भीष्म उवाच अथासनमुपादाय च्यवनस्य महामुने: । कुशिको भार्यया सार्थमाजगाम यतो मुनि:

bhīṣma uvāca | atha āsanam upādāya cyavanasya mahāmuneḥ | kuśiko bhāryayā sārtham ājagāma yato muniḥ ||

భీష్ముడు అన్నాడు—అప్పుడు కుశికుడు మహాముని చ్యవనునికి ఆసనం తీసుకొని, భార్యతో కలిసి ముని ఉన్న చోటికి వెళ్లాడు.

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
आसनम्seat
आसनम्:
Karma
TypeNoun
Rootआसन
FormNeuter, Accusative, Singular
उपादायhaving taken (up)
उपादाय:
TypeVerb
Rootउप-आ-दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada
च्यवनस्यof Cyavana
च्यवनस्य:
TypeNoun
Rootच्यवन
FormMasculine, Genitive, Singular
महामुनेःof the great sage
महामुनेः:
TypeNoun
Rootमहामुनि
FormMasculine, Genitive, Singular
कुशिकःKushika
कुशिकः:
Karta
TypeNoun
Rootकुशिक
FormMasculine, Nominative, Singular
भार्ययाwith (his) wife
भार्यया:
Karana
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Instrumental, Singular
सार्थम्together (with)
सार्थम्:
TypeIndeclinable
Rootसार्थम्
आजगामcame
आजगाम:
TypeVerb
Rootआ-गम्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
यतःto where / whither
यतः:
TypeIndeclinable
Rootयतः
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
Kuśika
C
Cyavana
K
Kuśika's wife
Ā
āsana (seat)

Educational Q&A

Dharma is shown through conduct: one should approach a sage respectfully, prepared to offer appropriate honor (such as a seat) and service, recognizing spiritual authority and practicing humility.

Bhishma narrates that Kuśika, accompanied by his wife, goes to the sage Cyavana’s location, carrying a seat for him—signaling an intention to honor the rishi and engage in proper, dharmic interaction.