Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Vivāha-dharma: Kanyā-pradāna, Śulka, and Pāṇigrahaṇa-niṣṭhā (अनुशासन पर्व, अध्याय ४४)

तमेवंवादिनं शक्रं शुश्राव विपुलो मुनि: । गुरुपत्न्या: शरीरस्थो ददर्श त्रिदशाधिपम्‌,देवराज इन्द्रकी यह बात गुरुपत्नीके शरीरमें बैठे हुए विपुल मुनिने भी सुनी और उन्होंने इन्द्रको देख भी लिया

tam evaṁ-vādinaṁ śakraṁ śuśrāva vipulo muniḥ | guru-patnyāḥ śarīra-stho dadarśa tridaśādhipam ||

శక్రుడైన ఇంద్రుడు ఈ విధంగా పలుకుతుండగా, గురుపత్నీ శరీరంలో ఉన్న విపుల ముని ఆ మాటలు విని, త్రిదశాధిపతి దేవరాజ ఇంద్రుని కూడా దర్శించాడు.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
वादिनम्speaking (one), speaker
वादिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवादिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
शक्रम्Śakra (Indra)
शक्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Accusative, Singular
शुश्रावheard
शुश्राव:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
विपुलःVipula (name)
विपुलः:
Karta
TypeNoun
Rootविपुल
FormMasculine, Nominative, Singular
मुनिःsage
मुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
गुरुपत्न्याःof the teacher's wife
गुरुपत्न्याः:
TypeNoun
Rootगुरुपत्नी
FormFeminine, Genitive, Singular
शरीरस्थःsituated in (her) body
शरीरस्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootशरीरस्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
ददर्शsaw
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
त्रिदशाधिपम्lord of the thirty (gods)
त्रिदशाधिपम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रिदशाधिप
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
V
Vipula
I
Indra (Shakra, Devaraja)
G
Guru-patni (the teacher’s wife)
T
Tridasha (the gods)

Educational Q&A

Dharma requires steadfastness even under extraordinary pressure: the trust placed in a guardian and the sanctity of the guru’s household must be protected, regardless of the tempter’s status—even if the tempter is the king of the gods.

Indra speaks with an intent to test or tempt; Vipula, who is mystically present within the guru’s wife’s body to guard her, hears Indra’s words and directly perceives Indra himself, preparing to respond in defense of chastity and duty.