Vivāha-dharma: Kanyā-pradāna, Śulka, and Pāṇigrahaṇa-niṣṭhā (अनुशासन पर्व, अध्याय ४४)
स च घोरतमो धीमान् गुरुमें पापचेतसम् । दृष्टवा त्वां निर्दहेदद्य क्रोधदीप्तेन चक्षुषा,मेरे बुद्धिमान् गुरु बड़े भयंकर हैं। वे तुझ पापात्माको देखते ही आज क्रोधसे उदीप्त हुई दृष्टिद्वारा दग्ध कर डालेंगे
sa ca ghoratamo dhīmān gurur me pāpacetasam | dṛṣṭvā tvāṃ nirdahen adya krodha-dīptena cakṣuṣā ||
విపులుడు అన్నాడు—నా జ్ఞానవంతుడైన గురువు అత్యంత భయంకరుడు. పాపబుద్ధితో ఉన్న నిన్ను చూడగానే ఆయన ఈ రోజే క్రోధదీప్త నేత్రాలతో దహించివేస్తాడు.
विपुल उवाच
The verse underscores moral causality and restraint: wrongdoing (pāpa-cetas) invites swift consequences, and the power of a guru/ascetic is portrayed as formidable—yet anger itself is shown as a dangerous force that can destroy.
Vipula warns an evil-intentioned person that his wise and fearsome teacher, upon seeing them, will immediately incinerate them with a wrathful, blazing gaze—highlighting the imminent peril of confronting a powerful guru.