Śakra–Śambara Saṃvāda: Brāhmaṇa-sevā, Anasūyā, and Vāg-bala (शक्रशम्बरसंवादः)
निन्दाप्रशंसाकुशला: कीर्त्यकीर्तिपरायणा: । परिकुप्यन्ति ते राजन् सतत द्विषतां द्विजा:,निन्दा और प्रशंसामें निपुण तथा लोगोंके यश और अपयशको बढ़ानेमें तत्पर रहनेवाले द्विज अपने प्रति सदा द्वेष रखनेवालोंपर कुपित हो उठते हैं
nindāpraśaṃsākuśalāḥ kīrtyakīrtiparāyaṇāḥ | parikupyanti te rājan satataṃ dviṣatāṃ dvijāḥ ||
భీష్ముడు పలికెను—ఓ రాజా! నిందా-ప్రశంసలలో నిపుణులై, జనుల కీర్తి-అకీర్తులను పెంపొందించుటలో తత్పరులైన ఆ ద్విజులు, తమపై నిరంతరం ద్వేషం పెట్టుకొనువారిపై కోపించుచుందురు।
भीष्म उवाच