Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

ब्राह्मणपूजा-राजधर्मः | Royal Duty of Honoring Learned Brahmins

राजोवाच अयं ब्रह्मन्नितो राजा वीतहव्यो विसर्ज्यताम्‌ । तस्य पुन्रैहि मे कृत्स्नो ब्रह्मन्‌ वंश: प्रणाशित:

rājovāca—ayaṃ brahmann ito rājā vītahavyo visarjyatām | tasya punar ehi me kṛtsno brahman vaṃśaḥ praṇaśitaḥ |

రాజు పలికాడు—“బ్రహ్మన్! ఈ రాజు వీతహవ్యుని ఇక్కడి నుండి పంపివేయుము. విప్రశ్రేష్ఠా! ఇతని కుమారులు నా సమస్త వంశాన్ని నాశనం చేశారు.”

राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
अयम्this (man)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मन्O Brahmin
ब्रह्मन्:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular
इतःfrom here
इतः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootइतस्
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
वीतहव्यःVītahavya (proper name)
वीतहव्यः:
Karta
TypeNoun
Rootवीतहव्य
FormMasculine, Nominative, Singular
विसर्ज्यताम्let him be sent away / dismiss (him)
विसर्ज्यताम्:
TypeVerb
Rootविसृज्
FormImperative, 3, Singular, Atmanepada, Passive (impersonal/command form)
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
एहिcome
एहि:
TypeVerb
Root
FormImperative, 2, Singular, Parasmaipada
मेmy
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
कृत्स्नःentire, whole
कृत्स्नः:
TypeAdjective
Rootकृत्स्न
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मन्O Brahmin
ब्रह्मन्:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular
वंशःlineage, dynasty
वंशः:
Karta
TypeNoun
Rootवंश
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रणाशितःdestroyed
प्रणाशितः:
TypeVerb
Rootप्र-नश्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

V
Vītahavya
T
the king (speaker)
A
a Brahmin (addressed)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tension between royal anger and the restraint expected in dharma: even when a lineage has been harmed, the king seeks a Brahmin’s intervention, implying that actions against others—especially other rulers—should be mediated through lawful, dharmic counsel rather than impulsive vengeance.

A king addresses a Brahmin and orders that King Vītahavya be removed from the place. He explains his motive: Vītahavya’s sons have destroyed the speaker’s entire family line, and the speaker reacts with grief and indignation while appealing to priestly authority.