तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
कृताशं कृतनिर्देशं कृतभक्तं कृतश्रमम् । भेदैयें व्यपकर्षन्ति ते वै निरयगामिन:
kṛtāśaṃ kṛtanirdeśaṃ kṛtabhaktaṃ kṛtaśramam | bhedair enaṃ vyapakarṣanti te vai nirayagāminaḥ ||
భీష్ముడు పలికెను—జీతంపై ఉంచిన శ్రమజీవి సేవకునికి ఇవ్వబోతున్నామనే ఆశ చూపి, ఇవ్వవలసిన కాలాన్ని కూడా నిర్ణయించి, ఆ కాలం పూర్తికాకముందే భేదనీతితో అతడిని యజమాని సేవ నుండి తొలగింపజేసేవారు—నిశ్చయంగా నరకగాములు అవుతారు।
भीष्म उवाच
It is adharma to manipulate a worker through false promises and then, using intrigue and division, deprive him of his rightful employment or expected payment; such exploitation is said to lead to severe karmic consequence (niraya).
In Bhishma’s instruction on righteous conduct, he condemns those who interfere between a master and a diligent servant—after giving the servant hope and fixed terms—by employing bheda (dissension) to get the servant expelled before the agreed time.