तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
केशकीटावपतित क्षुत॑ श्वभिरवेक्षितम् रुदितं चावधूतं च त॑ भागं रक्षसां विदु:,जिसमें केश या कीड़े पड़ गये हों, जो छींकसे दूषित हो गया हो, जिसपर कुत्तोंकी दृष्टि पड़ गयी हो तथा जो रोकर और तिरस्कारपूर्वक दिया गया हो, वह अन्न भी राक्षसोंका ही भाग माना गया है
భీష్ముడు పలికెను—జుట్టు లేదా పురుగులు పడినది, తుమ్ముతో కలుషితమైనది, కుక్కల చూపు పడినది, అలాగే ఏడుస్తూ లేదా అవమానంగా ఇచ్చిన ఆహారం—అది కూడా రాక్షసుల భాగమని అంటారు.
भीष्म उवाच