Shloka 3

युधिछिर उवाच श्रद्धया परया पूतो यः प्रयच्छेद्‌ द्विजातये । हव्यं कव्यं तथा दानं को दोष: स्यात्‌ पितामह,युधिष्ठिरने पूछा--पितामह! जो केवल उत्कृष्ट श्रद्धासे ही पवित्र होकर ब्राह्मणको हव्य-कव्य तथा अन्य वस्तुका दान देता है, उसे अन्य प्रकारकी पवित्रता न होनेके कारण किस दोषकी प्राप्ति होती है?

yudhiṣṭhira uvāca

śraddhayā parayā pūto yaḥ prayacched dvijātaye |

havyaṃ kavyaṃ tathā dānaṃ ko doṣaḥ syāt pitāmaha ||

యుధిష్ఠిరుడు అడిగాడు— పితామహా! ఎవడు పరమ శ్రద్ధతోనే పవిత్రుడై ద్విజునికి (బ్రాహ్మణునికి) హవ్యము, కవ్యము మరియు ఇతర దానములు ఇస్తాడో, అతనికి ఇతర విధమైన శౌచశుద్ధి లేకపోవడం వల్ల ఏ దోషం కలుగుతుంది?

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
श्रद्धयाby faith
श्रद्धया:
Karana
TypeNoun
Rootश्रद्धा
FormFeminine, Instrumental, Singular
परयाsupreme/excellent
परया:
Karana
TypeAdjective
Rootपरा
FormFeminine, Instrumental, Singular
पूतःpurified
पूतः:
TypeAdjective
Rootपू (पूञ्) + त (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रयच्छेत्should give
प्रयच्छेत्:
TypeVerb
Rootप्र + यम्
FormOptative, Third, Singular, Parasmaipada
द्विजातयेto a twice-born (Brahmin)
द्विजातये:
Sampradana
TypeNoun
Rootद्विजाति
FormMasculine, Dative, Singular
हव्यम्havis-offering (for gods)
हव्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootहव्य
FormNeuter, Accusative, Singular
कव्यम्kavya-offering (for ancestors)
कव्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकव्य
FormNeuter, Accusative, Singular
तथाand also/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
दानम्gift/charity
दानम्:
Karma
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Accusative, Singular
कःwhat (which)
कः:
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
दोषःfault/defect
दोषः:
Karta
TypeNoun
Rootदोष
FormMasculine, Nominative, Singular
स्यात्would be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative, Third, Singular, Parasmaipada
पितामहO grandsire (Bhīṣma)
पितामह:
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīṣma (Pitāmaha)
D
dvijāti (brāhmaṇa recipient)
H
havya (deva-offering)
K
kavya (pitṛ-offering)
D
dāna (gift/charity)

Educational Q&A

The verse frames a dharma-question: whether inner purity through supreme faith (śraddhā) is sufficient to sanctify acts of giving—especially sacred offerings to gods and ancestors—or whether lack of external/ritual purity still produces a moral or ritual fault.

In the Anuśāsana Parva’s instruction on dharma, Yudhiṣṭhira addresses Bhīṣma as ‘Grandfather’ and asks him to judge the status of a donor who gives havya, kavya, and other gifts to a brāhmaṇa relying primarily on faith, seeking clarification about any remaining दोष (defect) due to other impurities.