Aṣṭāvakra’s Visit to Kubera: Hospitality, Temptation, and the Ethics of Restraint (अष्टावक्र-वैश्रवणोपाख्यानम्)
वर्तमाने<ब्रवीद् वाक््यं साम्नि ह्युच्चारिते मया । रथन्तरे द्विजश्रेष्ठ न सम्यगिति वर्तते
vartamāne 'bravīd vākyam sāmni hy uccārite mayā | rathantare dvijaśreṣṭha na samyag iti vartate ||
వైశంపాయనుడు పలికెను—నేను సామగానము చేస్తుండగా, నా ద్వారా సామము ఉచ్చరింపబడిన తరువాత అతడు ఇలా అన్నాడు—“ఓ ద్విజశ్రేష్ఠా! రథంతర సామపాఠము సమ్యకంగా సాగడం లేదు.”
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the ethical and ritual importance of precision in sacred recitation: Vedic sound is treated as efficacious, so errors are to be noticed and corrected with discipline and humility.
During the chanting of a Sāmavedic hymn—specifically the Rathantara—Vaiśampāyana is interrupted by a speaker who points out that the recitation is not being performed correctly.