Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu

Gṛhastha-Vrata

अतिथि: पूजितो यस्य गृहस्थस्य तु गच्छति । नान्यस्तस्मात्‌ परो धर्म इति प्राहुर्मनीषिण:,“जिस गृहस्थके घरपर आया हुआ अतिथि पूजित होकर जाता है उसके लिये उससे बढ़कर दूसरा कोई धर्म नहीं है--ऐसा मनीषी पुरुष कहते हैं

atithiḥ pūjito yasya gṛhasthasya tu gacchati | nānyas tasmāt paro dharma iti prāhur manīṣiṇaḥ ||

“ఏ గృహస్థుని ఇంటి నుండి అతిథి పూజింపబడి వెళ్లిపోతాడో, అతనికి దీనికన్నా మించిన ధర్మం మరొకటి లేదు—అని జ్ఞానులు చెబుతారు.”

अतिथिःguest
अतिथिः:
Karta
TypeNoun
Rootअतिथि
FormMasculine, Nominative, Singular
पूजितःhonored, worshipped
पूजितः:
TypeAdjective
Rootपूज्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
यस्यof whom/whose
यस्य:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
गृहस्थस्यof the householder
गृहस्थस्य:
TypeNoun
Rootगृहस्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
तुindeed, but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
गच्छतिgoes, departs
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम्
Formलट् (present), परस्मैपद, Third, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यःanother (any other)
अन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्मात्than that/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
परःhigher, superior
परः:
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मःduty, dharma
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्राहुःthey said/declare
प्राहुः:
TypeVerb
Rootप्र+अह्
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, Third, Plural
मनीषिणःthe wise (sages)
मनीषिणः:
Karta
TypeNoun
Rootमनीषिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
atithi (guest)
G
gṛhastha (householder)
M
manīṣiṇaḥ (the wise)