Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

अब्रवीद्‌ भरतश्रेष्ठ धर्मराजो युधिष्ठिर: । भ्रातृभि: सह कौरव्य: शयानं निम्नगासुतम्‌

vaiśampāyana uvāca | abravīd bharataśreṣṭha dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ | bhrātṛbhiḥ saha kauravyaḥ śayānaṃ nimnagāsutam || tad-anantaraṃ kuru-nandanaḥ dharma-putraḥ dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ brahmaṇā iva samāna-tejasvī ṛtvigbhiḥ bhrātṛbhiḥ tathā ṛṣibhiḥ parivṛtaḥ bāṇa-śayyāyāṃ śayānaṃ bharataśreṣṭhaṃ gaṅgāputraṃ bhīṣmaṃ bhrātṛbhiḥ saha evaṃ uvāca ||

అప్పుడు భరతశ్రేష్ఠుడైన ధర్మరాజు యుధిష్ఠిరుడు పలికెను. అతడు సోదరులతో కూడ, ఋత్వికులు మరియు ఋషులతో పరివృతుడై, బాణశయ్యపై శయనించిన గంగాపుత్ర భీష్ముని సమీపించి ఈ విధంగా మాటలాడెను.

अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
Formलङ् (Imperfect), 3, Singular, Parasmaipada
भरतश्रेष्ठःthe best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मराजःthe king of dharma (Dharmaraja)
धर्मराजः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म-राज
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्रातृभिःwith (his) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
कौरव्यःthe Kaurava (scion of Kuru line)
कौरव्यः:
Karta
TypeNoun
Rootकौरव्य
FormMasculine, Nominative, Singular
शयानम्lying (down)
शयानम्:
Karma
TypeVerb
Rootशी
Formशतृ/शानच्-प्रत्यय (Present participle, Ātmanepada sense), Masculine, Accusative, Singular
निम्नगासुतम्the son of the river (Ganga’s son, Bhishma)
निम्नगासुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिम्नगा-सुत
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīṣma
G
Gaṅgā
K
Kurus (Kauravas/Kuru lineage)
B
Bharatas
B
brothers of Yudhiṣṭhira (Pāṇḍavas, implied)
ṛtvijas (priests)
ṛṣis (sages)
B
bāṇa-śayyā (bed of arrows)

Educational Q&A

The verse sets the ethical frame for the discourse: rightful rule and personal conduct (dharma) must be learned humbly from authoritative elders and sages, especially after the devastation of war. Yudhiṣṭhira’s approach to Bhīṣma signals that victory is incomplete without moral clarification and guidance.

After the war, Yudhiṣṭhira—attended by his brothers, priests, and sages—goes to Bhīṣma, who lies on an arrow-bed, and begins to address him. This introduces Bhīṣma’s extended instruction on dharma in the Anuśāsana Parva.