Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

उमापतिर्विरूपाक्ष: स्कन्द: सेनापतिस्तथा । विशाखो हुतभुग्‌ वायुश्चन्द्रसूर्यों प्रभाकरी

umāpatir virūpākṣaḥ skandaḥ senāpatis tathā | viśākho hutabhug vāyuś candrasūryau prabhākarī ||

ఉమాపతి విరూపాక్షుడు; దేవసేనాపతి స్కందుడు; విశాఖుడు; హుతభుక్ అగ్ని; వాయువు; మరియు ప్రకాశకరులైన చంద్రసూర్యులు—ఇవన్నీ మమ్మల్ని రక్షించుగాక.

उमापतिःLord (husband) of Umā (Śiva)
उमापतिः:
Karta
TypeNoun
Rootउमापति
FormMasculine, Nominative, Singular
विरूपाक्षःthe odd-/varied-eyed one (Śiva)
विरूपाक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootविरूपाक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
स्कन्दःSkanda (Kārttikeya)
स्कन्दः:
Karta
TypeNoun
Rootस्कन्द
FormMasculine, Nominative, Singular
सेनापतिःcommander of the army
सेनापतिः:
Karta
TypeNoun
Rootसेनापति
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाand; also; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
विशाखःViśākha
विशाखः:
Karta
TypeNoun
Rootविशाख
FormMasculine, Nominative, Singular
हुतभुक्fire; the oblation-eater (Agni)
हुतभुक्:
Karta
TypeNoun
Rootहुतभुज्
FormMasculine, Nominative, Singular
वायुःwind (Vāyu)
वायुः:
Karta
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Nominative, Singular
चन्द्रसूर्यौthe Moon and the Sun
चन्द्रसूर्यौ:
Karta
TypeNoun
Rootचन्द्रसूर्य
FormMasculine, Nominative, Dual
प्रभाकरीthe light-maker; the Sun
प्रभाकरी:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभाकर
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
U
Umāpati (Śiva)
V
Virūpākṣa (Śiva)
S
Skanda (Kārttikeya)
S
Senāpati (epithet of Skanda)
V
Viśākha
A
Agni (Hutabhuk)
V
Vāyu
C
Candra (Moon)
S
Sūrya (Sun)

Educational Q&A

Protection is sought through remembrance and reverence of the sustaining powers of the cosmos—fire, wind, sun, moon, and the great deities—implying that safety and well-being arise from living in harmony with dharma and the sacred order, not merely from human strength.

Bhīṣma is reciting an invocation (a protective litany) naming major deities and cosmic forces. This verse is one segment of a longer enumeration in which he calls upon divine and natural powers to guard the listener, situating the discourse within a ritual-ethical atmosphere of sanctification and protection.