कालयोगी महानाद: सर्वकामश्नतुष्पथ: । निशाचर: प्रेतचारी भूतचारी महेश्वर:
kālayogī mahānādaḥ sarvakāmaśnatuṣpathaḥ | niśācaraḥ pretacārī bhūtacārī maheśvaraḥ ||
వాయు పలికెను—ఆయన కాలయోగాధిపతి, మహానాదుడు; సమస్త కోరికలను క్షయింపజేయువాడు, మరియు ఆయన మార్గం దురారాధ్యమైనది. ఆయన రాత్రి సంచరించువాడు, ప్రేతమధ్యంలో తిరుగువాడు, భూతమధ్యంలో సంచరించువాడు—ఆయనే మహేశ్వరుడు.
वायुदेव उवाच
The verse exalts Maheśvara as a cosmic power beyond ordinary human measures: Time-bound yet Time-governing, insatiable in consuming all desires, and sovereign over liminal realms (night, spirits, the dead). Ethically, it points to the limits of desire and the supremacy of a higher order that transcends fearsome appearances.
Vāyudeva is describing Maheśvara through a chain of epithets, emphasizing his awe-inspiring, otherworldly sovereignty—especially his association with Time and with beings of the night and spirit-world—within a devotional or laudatory context.