Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration

Anuśāsana-parva 17

यदा तेनाभ्यनुज्ञात: स्तुतो वै स तदा मया । अनादिनिधनस्याहं जगद्योनेर्महात्मन:,शृणु नाम्नां च यं कृष्ण यदुक्तं पद्मययोनिना । श्रीकृष्ण! जो वरदायक, वरेण्य (सर्वश्रेष्ठ), विश्वरूप और बुद्धिमान्‌ हैं, उन भगवान्‌ शिवका पद्ययोनि ब्रह्माजीके द्वारा वर्णित नाम-संग्रह श्रवण करो ।। दशनामसहस्राणि यान्याह प्रपितामह:

vāyudeva uvāca | yadā tenābhyanujñātaḥ stuto vai sa tadā mayā | anādinidhanasyāhaṃ jagadyoner mahātmanaḥ, śṛṇu nāmnāṃ ca yaṃ kṛṣṇa yaduktaṃ padmayoninā | śrīkṛṣṇa! yo varadāyakaḥ, vareṇyaḥ (sarvaśreṣṭhaḥ), viśvarūpaḥ ca buddhimān, tādṛśasya bhagavataḥ śivasya padmayoni-brahmaṇā varṇitaṃ nāma-saṅgrahaṃ śṛṇu || daśanāma-sahasrāṇi yānyāha prapitāmahaḥ |

ఆయన అనుమతి నాకు లభించినప్పుడు, నేను ఆయనను స్తుతించాను. ఇప్పుడు, ఓ కృష్ణా, విను—అనాది-నిధనుడైన, జగదుత్పత్తి-కారణమైన ఆ మహాత్ముని నామసంకలనాన్ని, పద్మయోని బ్రహ్మ చెప్పినట్లుగా నేను వివరిస్తాను. ఓ శ్రీకృష్ణా, వరదాత, వరణీయుడైన శ్రేష్ఠుడు, విశ్వరూపుడు, పరమ ధీమంతుడైన భగవాన్ శివుని నామసంగ్రహాన్ని విను—ఇవి ప్రపితామహుడు (బ్రహ్మ) ప్రకటించిన పది వేల నామసమూహాలు.

यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
तेनby him/with that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अभ्यनुज्ञातःhaving been permitted/authorized
अभ्यनुज्ञातः:
Karta
TypeVerb
Rootअभ्यनुज्ञा (धातु: ज्ञा, उपसर्ग: अभि+अनु)
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
स्तुतःpraised
स्तुतः:
Karta
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
अनादिनिधनस्यof the beginningless and endless
अनादिनिधनस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootअनादिनिधन
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
जगद्योनेःof the source of the world
जगद्योनेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootजगद्योनि
FormMasculine, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Sambandha
TypeNoun/Adjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
शृणुhear (listen)
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
नाम्नाम्of names
नाम्नाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
यम्which/that (whom/what)
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
Sambodhana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
यत्that which
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
उक्तम्said/uttered
उक्तम्:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, Past passive participle (क्त)
पद्मयोनिनाby the lotus-born (Brahma)
पद्मयोनिना:
Karana
TypeNoun
Rootपद्मयोनि
FormMasculine, Instrumental, Singular

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyudeva)
कृष्ण (Kṛṣṇa)
श्रीकृष्ण (Śrī Kṛṣṇa)
शिव (Śiva)
ब्रह्मा (Brahmā)
पद्मयोनि (Padmayoni, epithet of Brahmā)
प्रपितामह (Prapitāmaha, the Grandsire—Brahmā)

Educational Q&A

The verse frames the ethical-religious value of reverent speech: divine praise (stuti) is offered with permission and humility, and the recitation/hearing of sacred names is presented as a disciplined devotional act that orients the listener toward the eternal, all-encompassing source of the cosmos.

Vāyudeva addresses Kṛṣṇa, stating that after receiving consent he praised the deity, and now he will transmit a name-compendium of Bhagavān Śiva as originally spoken by the Lotus-born Brahmā (the Grandsire), introducing an extensive litany of Śiva’s epithets.