Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
युगरूपो महारूपो महानागहनोडवध: । न्यायनिर्वपण: पाद: पण्डितो हृचलोपम:
yugarūpo mahārūpo mahānāgahanodavadhaḥ | nyāyanirvapaṇaḥ pādaḥ paṇḍito ’calopamaḥ ||
వాయుదేవుడు పలికెను—ఆయనే యుగస్వరూపుడు, మహత్తరమైన విరాట్రూపధారి; మహాబలిగల గజాసురుని సంహరించినవాడు, అవధ్యుడు (మరణరహితుడు). న్యాయానుగుణంగా దానమిచ్చేవాడు, శరణార్థులకు నిశ్చల ఆశ్రయం, నిజమైన జ్ఞాని, పర్వతంలా అచలుడు.
वायुदेव उवाच
The verse praises an ideal divine figure as the embodiment of cosmic order and ethical governance: immortal, just in giving, a dependable refuge for devotees, and unwavering in resolve—linking true greatness with dharma (justice, right generosity, and steadfast protection).
Vāyu-deva is speaking in a laudatory mode, listing epithets that describe the exalted qualities and heroic deeds of the praised being—cosmic stature, demon-slaying power, immortality, righteous generosity, and mountain-like steadiness—typical of Anuśāsana Parva’s didactic and devotional passages.