Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

ब्रहद्माणं सारथिं कृत्वा विनियुज्य च सर्वश:ः । त्रिपर्वणा त्रिशल्येन तेन तानि बिभेद सः,उनके ऐसा कहनेपर भगवान्‌ शिवने “तथास्तु” कहकर उनकी बात मान ली और भगवान्‌ विष्णुको उत्तम बाण, अग्निको उस बाणका शल्य, वैवस्वत यमको पंख, समस्त वेदोंको धनुष, गायत्रीको उत्तम प्रत्यंचा और ब्रह्माको सारथि बनाकर सबको यथावत्‌ रूपसे अपने-अपने कार्योंमें नियुक्त करके तीन पर्व और तीन शल्यवाले उस बाणके द्वारा उन तीनों पुरोंको विदीर्ण कर डाला

brahmāṇaṁ sārathiṁ kṛtvā viniyujya ca sarvaśaḥ | triparvaṇā triśalyena tena tāni bibheda saḥ ||

బ్రహ్మను సారథిగా నియమించి, సమస్త శక్తులను యథావిధిగా వారి వారి కార్యాలలో నియోగించి, మూడు పర్వాలు మూడు శల్యాలు గల ఆ బాణంతో ఆయన ఆ (మూడు) పురాలను చీల్చివేశాడు.

ब्रह्माणम्Brahmā (as object)
ब्रह्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
सारथिम्charioteer
सारथिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसारथि
FormMasculine, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
विनियुज्यhaving assigned/appointed
विनियुज्य:
TypeVerb
Rootवि-नि-युज्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Active
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वशःin every way / completely
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः
त्रिपर्वणाwith (a missile) having three joints/segments
त्रिपर्वणा:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रिपर्वन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
त्रिशल्येनwith (a missile) having three barbs/points
त्रिशल्येन:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रिशल्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
तेनwith that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
तानिthose (three cities/forts)
तानि:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Plural
बिभेदsplit/pierced
बिभेद:
TypeVerb
Rootभिद्
Formलिट् (perfect), Third, Singular, Parasmaipada
सःhe (Śiva)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
Ś
Śiva
B
Brahmā
T
the three cities (Tripura)
T
the arrow (with three parvans and three śalyas)