Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

जो सबेरे उठकर इनके नाम और गुणोंका उच्चारण करता है, उसे शुभ कर्मोंके भोग प्राप्त होते हैं। उसके यहाँ आग और चोरका भय नहीं रहता तथा उसका मार्ग कभी रोका नहीं जाता

yaḥ prātaḥ utthāya eṣāṃ nāmaguṇānām uccāraṇaṃ karoti, sa śubhakarmabhogān prāpnoti; tasya gṛhe agnicaurabhayaṃ na bhavati, tasya ca mārgaḥ kadācid api na ruddhyate.

యెవడు ఉదయాన్నే లేచి వీరి నామములను గుణములను కీర్తించునో, వాడు శుభకర్మఫలములను పొందును. అతని గృహమున అగ్నిభయమూ దొంగభయమూ ఉండవు; అతని మార్గము ఎప్పుడును అడ్డుపడదు.

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रातःin the morning
प्रातः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रातः
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
Karana
TypeVerb
Rootउत्-स्था
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
एषाम्of these (persons)
एषाम्:
Sambandha
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
नामname
नाम:
Karma
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Accusative, Singular
गुणान्qualities/virtues
गुणान्:
Karma
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
उच्चारयतिutters/recites
उच्चारयति:
TypeVerb
Rootउद्-चर्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शुभकर्मभोगान्enjoyments/fruits of auspicious deeds
शुभकर्मभोगान्:
Karma
TypeNoun
Rootशुभकर्मन् + भोग
FormMasculine, Accusative, Plural
प्राप्नोतिobtains
प्राप्नोति:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
तस्यof him
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अग्निचोरभयम्fear from fire and thieves
अग्निचोरभयम्:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि + चोर + भय
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
भवतिis/exists
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
तथाand thus/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
तस्यof him
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
मार्गःpath/way
मार्गः:
Karta
TypeNoun
Rootमार्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
कदाचित्ever/at any time
कदाचित्:
TypeIndeclinable
Rootकदाचित्
not
:
TypeIndeclinable
Root
रुध्यतेis obstructed/blocked
रुध्यते:
TypeVerb
Rootरुध्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Atmanepada, Passive (usage)

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Regular morning remembrance and recitation of the names and virtues of the revered ones brings the fruition of auspicious karma—both inner merit and outer well-being—symbolized by freedom from dangers like fire and theft and by an unobstructed course in life.

Bhishma, instructing on dharma in the Anushasana Parva, states a phalaśruti (promise of results): one who rises early and recites the names and qualities of those previously described gains auspicious rewards and protection from common calamities, with no hindrance on one’s path.