स्थण्डिले शुद्धमाकाशं परिगृह्म समनन््ततः: । प्रविश्य च मुदा युक्तो दीक्षां द्वादशवार्षिकीम्
sthaṇḍile śuddham ākāśaṃ parigṛhya samantataḥ | praviśya ca mudā yukto dīkṣāṃ dvādaśavārṣikīm ||
మహాదేవుడు పలికెను—శుద్ధపరచిన స్థండిలభూమిపై చుట్టూరా పవిత్ర ఆకాశప్రదేశాన్ని నిర్ణయించి, ఆనందముతో నియమబద్ధమైన మనస్సుతో అందులో ప్రవేశించి, పన్నెండు సంవత్సరాల దీక్షావ్రతాన్ని స్వీకరించవలెను.
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse emphasizes that serious spiritual discipline begins with purity of place and mind: one should prepare a ritually clean sacred space, enter it with joy and self-control, and then undertake a long-term vow (here, a twelve-year dīkṣā) with steadiness.
Śrīmahēśvara (Śiva) is giving procedural guidance for undertaking an extended consecratory observance. He describes preparing a purified ground, defining the sacred area on all sides, and entering it in the right inner disposition before commencing the twelve-year initiation vow.