Shloka 83

अध्यात्मगतिचित्तो यस्तन्मनास्तत्परायण: । युक्तो योगं प्रति सदा प्रतिसंख्यानमेव च,मुमुक्षुको अध्यात्मज्ञानका ही चिन्तन, मनन और निदिध्यासन करना चाहिये। उसे उसीमें सदा स्थित रहना चाहिये। निरन्तर योगाभ्यासमें प्रवृत्त होकर तत्त्वका विचार करते रहना चाहिये

adhyātma-gati-citto yas tan-manās tat-parāyaṇaḥ | yukto yogaṃ prati sadā prati-saṅkhyānam eva ca ||

మహేశ్వరుడు పలికెను—యెవని చిత్తము అధ్యాత్మమార్గమున నిలిచియున్నదో, యెవని మనస్సు ఆ తత్త్వమునే స్థిరమైయున్నదో, యెవడు దానినే పరమాశ్రయముగా చేసుకొనెనో, అతడు సదా నియమసంయమములతో యుక్తుడై ఉండవలెను—నిత్యము యోగాభ్యాసమున, వివేకపూర్వక తత్త్వవిచారణయందు నిమగ్నుడై. మోక్షార్థి అధ్యాత్మజ్ఞానమును పునఃపునః చింతన-మనన-నిదిధ్యాసనములచే ధ్యానించి, దానిలో స్థిరమై సత్యాన్ని నిరంతరం పరిశీలించవలెను.

अध्यात्मगति-चित्तःone whose mind is directed to the course/goal of the Self
अध्यात्मगति-चित्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअध्यात्मगति + चित्त
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्-मनाःwhose mind is on That (the Self/Brahman)
तत्-मनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootतद् + मनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्-परायणःhaving That as the supreme resort/goal
तत्-परायणः:
Karta
TypeAdjective
Rootतद् + परायण
FormMasculine, Nominative, Singular
युक्तःdisciplined; yoked; engaged
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुज् (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
योगम्yoga (discipline/union)
योगम्:
Karma
TypeNoun
Rootयोग
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards; with regard to
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
प्रतिसंख्यानम्discriminative reflection; analytical contemplation
प्रतिसंख्यानम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रतिसंख्यान
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed; only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī Maheśvara

Educational Q&A

A liberation-seeker should keep the mind oriented to the inner Self, take the Supreme/Self as the sole goal, and maintain steady discipline through continuous yoga-practice together with discriminative inquiry—supported by contemplation (cintana), reflection (manana), and deep meditation (nididhyāsana).

In Anuśāsana Parva’s instructional setting, Śrī Maheśvara is delivering a didactic teaching: he prescribes the inner regimen for a mumukṣu—how to stabilize the mind in adhyātma and pursue realization through sustained practice and analysis of truth.