Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)

गुरुणा चाभ्यनुज्ञात: समावर्तेत वै द्विज: । विन्देतानन्तरं भार्यामनुरूपां यथाविधि

guruṇā cābhyanujñātaḥ samāvarteta vai dvijaḥ | vindetānantaraṃ bhāryām anurūpāṃ yathāvidhi ||

బ్రహ్మచర్యకాలం పూర్తైన తరువాత ద్విజుడు గురువు అనుమతి పొందుకొని సమావర్తనాన్ని నిర్వహించాలి. ఆపై గృహస్థాశ్రమంలో ప్రవేశించి విధివిధానాల ప్రకారం తన స్థితికి తగిన సతీమణిని స్వీకరించాలి.

गुरुणाby the teacher
गुरुणा:
Karana
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभ्यनुज्ञातःpermitted/authorized
अभ्यनुज्ञातः:
TypeAdjective
Rootअभि + अनु + √ज्ञा
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
समावर्तेतshould perform the samāvartana/return (from studentship)
समावर्तेत:
TypeVerb
Rootसम् + आ + √वृत्
FormVidhi-lin (optative), Third, Singular, Atmanepada
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
द्विजःa twice-born (Brahmin/Kshatriya/Vaishya)
द्विजः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Nominative, Singular
विन्देतshould obtain/find
विन्देत:
TypeVerb
Root√विद् (लभे/विन्दति)
FormVidhi-lin (optative), Third, Singular, Parasmaipada
अनन्तरम्after that/thereafter
अनन्तरम्:
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर
भार्याम्wife
भार्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Accusative, Singular
अनुरूपाम्suitable/compatible
अनुरूपाम्:
TypeAdjective
Rootअनुरूप
FormFeminine, Accusative, Singular
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
विधिrule/rite/procedure
विधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Locative, Singular

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī-Maheśvara
G
guru
D
dvija
B
bhāryā

Educational Q&A

The verse lays down āśrama-dharma: after completing brahmacarya, one should not act independently but seek the guru’s consent, formally conclude studentship through samāvartana, and then enter gṛhastha life through a lawful, ritually sanctioned marriage with a suitable partner.

Śrī-Maheśvara is instructing on proper conduct and life-stages. He describes the transition from student life to household life: permission from the teacher, the rite of samāvartana, and then marriage performed according to prescribed rules.