Previous Verse
Next Verse

Shloka 180

Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ

Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony

पशुपतिवचनाद्‌ भवामि सद्य: कृमिरथवा तरुरप्यनेकशाख: । अपशुपतिवरप्रसादजा मे त्रिभुवनराज्यविभूतिरप्यनिष्टा

paśupativacanād bhavāmi sadyaḥ kṛmir athavā tarur apy anekaśākhaḥ | apaśupativarprasādajā me tribhuvanarājyavibhūtir apy aniṣṭā ||

వాసుదేవుడు పలికెను—భగవాన్ పశుపతి వాక్యముతో నేను తక్షణమే ఆనందముతో పురుగుగానైనా, అనేక శాఖలతో కూడిన వృక్షముగానైనా అవగలను. కాని పశుపతి (శివుడు) తప్ప మరెవరి వరప్రసాదముచేతనైనా నాకు త్రిభువనాధిపత్య వైభవము లభించినా, అది కూడా నాకు ఇష్టము కాదు.

पशुपति-वचनात्from the command/word of Paśupati
पशुपति-वचनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपशुपति-वचन
FormNeuter, Ablative, Singular
भवामिI become / I am
भवामि:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
सद्यःimmediately
सद्यः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसद्यः
कृमिःa worm
कृमिः:
Karma
TypeNoun
Rootकृमि
FormMasculine, Nominative, Singular
अथवाor
अथवा:
TypeIndeclinable
Rootअथवा
तरुःa tree
तरुः:
Karma
TypeNoun
Rootतरु
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अनेक-शाखःhaving many branches
अनेक-शाखः:
Karma
TypeAdjective
Rootअनेक-शाख
FormMasculine, Nominative, Singular
अ-पशुपति-वर-प्रसाद-जाborn from the boon-favor of one other than Paśupati
अ-पशुपति-वर-प्रसाद-जा:
TypeAdjective
Rootअ-पशुपति-वर-प्रसाद-ज
FormFeminine, Nominative, Singular
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
त्रि-भुवन-राज्य-विभूतिःthe sovereignty-splendor of the three worlds
त्रि-भुवन-राज्य-विभूतिः:
Karta
TypeNoun
Rootत्रि-भुवन-राज्य-विभूति
FormFeminine, Nominative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अ-निष्टाundesired / not acceptable
अ-निष्टा:
Karma
TypeAdjective
Rootअ-निष्ट
FormFeminine, Nominative, Singular

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
P
Paśupati (Śiva)
T
three worlds (tribhuvana)

Educational Q&A

True devotion values the deity’s will and grace above worldly attainment: even the highest sovereignty is rejected if it is not aligned with, or granted by, the revered Lord (here, Paśupati/Śiva).

Vāsudeva declares his readiness to accept any form—lowly like a worm or inert like a tree—if it is by Śiva’s command, while refusing even cosmic kingship if it comes through the boon of anyone other than Śiva.