Strī-dharma: Śiva’s Inquiry, Umā’s Consultation, and Gaṅgā’s Instruction
तिलपात्रे फलं प्राह भगवान् पाकशासन: । गोप्रदानं च यः कुर्याद् भूमिदानं च शाश्वतम्
tilapātre phalaṁ prāha bhagavān pākaśāsanaḥ | gopradānaṁ ca yaḥ kuryād bhūmidānaṁ ca śāśvatam |
భగవాన్ పాకశాసనుడు (ఇంద్రుడు) తిలపాత్ర దానఫలాన్ని ప్రకటించాడు—ఎవడు గోదానం చేస్తాడో, ఎవడు శాశ్వతమైన భూమిదానం చేస్తాడో।
लोगश उवाच
The verse teaches that sincere charity (dāna), even in a modest form like gifting a sesame-filled vessel, can carry merit comparable to major gifts such as cows and land. It emphasizes accessibility of dharma: ethical giving is not limited to the wealthy, and intention plus prescribed generosity is honored by the gods.
Lomaśa recounts a statement attributed to Indra (Pākaśāsana) about the spiritual ‘fruit’ of a particular donation. The passage functions as didactic instruction within Anuśāsana Parva’s broader discourse on gifts, vows, and righteous conduct.