Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyāya 122 — Śruta-vṛtta-yukta Brāhmaṇa and the Ethics of Dāna

Maitreya–Vyāsa Saṃvāda

वाग्बुद्धिपाणिपादैश्व व्यपेतस्य विपश्चित: । कि हास्यति मनुष्यस्य मन्दस्यापि हि जीवत:

vāgbuddhipāṇipādaiś ca vyapetasya vipaścitaḥ | kiṃ hāsyati manuṣyasya mandasyāpi hi jīvataḥ ||

వ్యాసుడు పలికెను—మనిషి జ్ఞానివైనా, వాక్కు, బుద్ధి, చేతులు-కాళ్ల వినియోగం లేక జీవించి ఉంటే, అతడు ఏమి సాధించగలడు? మాంద్యబుద్ధి గలవాడైనా, ఇవి ఉన్నంతవరకు జీవించి ఉండగా కనీసం ఏదో ఒక కార్యం చేయగలడు.

वाक्speech
वाक्:
Karana
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Nominative, Singular
बुद्धिintellect
बुद्धि:
Karana
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
पाणिhand
पाणि:
Karana
TypeNoun
Rootपाणि
FormMasculine, Nominative, Singular
पादैःwith feet
पादैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाद
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
व्यपेतस्यof one deprived (of), departed from
व्यपेतस्य:
TypeAdjective
Rootव्यपेत
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
विपश्चितःof the wise man
विपश्चितः:
TypeNoun
Rootविपश्चित्
FormMasculine, Genitive, Singular
किम्what?
किम्:
TypeIndeclinable
Rootकिम्
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यतिis / exists
अस्यति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
मनुष्यस्यof a man
मनुष्यस्य:
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Genitive, Singular
मन्दस्यof a dull/slow (person)
मन्दस्य:
TypeAdjective
Rootमन्द
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
हिfor, indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
जीवतःof one living / while alive
जीवतः:
TypeAdjective
Rootजीवत्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
M
manuṣya (human being)

Educational Q&A

Wisdom alone is not sufficient for effective living; human agency depends on functional faculties—speech, discernment, and bodily capacity. The verse stresses the ethical importance of practical capability: without the means to act, even a wise person cannot fulfill duties, whereas even limited intellect can still manage life when the instruments of action remain.

Vyāsa is making a reflective point within Anuśāsana-parvan’s instruction-oriented discourse: he contrasts a wise person rendered powerless by loss of key faculties with an ordinary or dull person who can still function. The statement supports a broader didactic argument about the conditions required to practice dharma and carry out responsibilities.