Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Kīṭopākhyāna: Prajā-pālana as Kṣatra-vrata and the Attainment of Brāhmaṇya

सर्व तत्त्वेन धर्मज्ञ यथावदिह धर्मतः । कि च भक्ष्यमभक्ष्यं वा सर्वमेतद्‌ वदस्व मे,धर्मज्ञ पितामह! इस समय धर्मके अनुसार यथावत्‌्रूपसे यहाँ सब बातें ठीक-ठीक बताइये। इसके सिवा यह भी कहिये कि भोजन करने योग्य क्या वस्तु है और भोजन न करने योग्य क्या वस्तु है

Yudhiṣṭhira uvāca |

Sarvaṁ tattvena dharmajña yathāvad iha dharmataḥ |

Kiṁ ca bhakṣyam abhakṣyaṁ vā sarvam etad vadasva me, dharmajña pitāmaha ||

యుధిష్ఠిరుడు అన్నాడు— ధర్మజ్ఞ పితామహా, ధర్మానుసారం సంపూర్ణ సత్యంతో, యథాక్రమంగా ఇక్కడి సమస్త విషయాలను నాకు చెప్పండి. ఇంకా ఏది భక్ష్యం, ఏది అభక్ష్యం— అదీ అంతా నాకు వివరించండి।

सर्वम्all (things)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्त्वेनin truth; truly
तत्त्वेन:
Karana
TypeNoun
Rootतत्त्व
FormNeuter, Instrumental, Singular
धर्मज्ञO knower of dharma
धर्मज्ञ:
TypeNoun
Rootधर्मज्ञ
FormMasculine, Vocative, Singular
यथावत्properly; correctly
यथावत्:
TypeIndeclinable
Rootयथावत्
इहhere; in this matter
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
धर्मतःaccording to dharma
धर्मतः:
TypeIndeclinable
Rootधर्म
Formablatival adverb (tasil)
किम्and what; moreover
किम्:
TypeIndeclinable
Rootकिम्
and
:
TypeIndeclinable
Root
भक्ष्यम्edible; fit to be eaten
भक्ष्यम्:
TypeAdjective
Rootभक्ष्य
FormNeuter, Nominative, Singular
अभक्ष्यम्inedible; not fit to be eaten
अभक्ष्यम्:
TypeAdjective
Rootअभक्ष्य
FormNeuter, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
सर्वम्all (this)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वदस्वtell; speak
वदस्व:
TypeVerb
Rootवद्
FormLot (imperative), Second, Singular, Parasmaipada
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular
धर्मज्ञO knower of dharma
धर्मज्ञ:
TypeNoun
Rootधर्मज्ञ
FormMasculine, Vocative, Singular
पितामहO grandsire
पितामह:
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīṣma (Pitāmaha)