Shloka 35

समुत्पन्नं स्वरूपाणां पुत्राणां ब्राह्मणोत्तम | कदाचिन्मृगयां यात उद्भ्रान्तो गहने वने,“ब्रह्मन! मेरे दो सौ पुत्र कालके द्वारा मारे गये। विप्रवर! मैं पहले राजा था। तब मेरे सौ पुत्र हुए थे। द्विजश्रेष्ठ! वे सभी मेरे अनुरूप थे। एक दिन मैं शिकार खेलनेके लिये गहन वनमें गया और वहाँ अकारण भ्रमित-सा होकर इधर-उधर भटकने लगा

samūtpannaṃ svarūpāṇāṃ putrāṇāṃ brāhmaṇottama | kadācin mṛgayāṃ yāta udbhānto gahane vane |

“బ్రాహ్మణోత్తమా! ఆ కుమారులు నా స్వరూపానికే సమానంగా జన్మించారు. ఒకసారి నేను వేటకు వెళ్లి, దట్టమైన అడవిలో అయోమయంతో దారి తప్పాను.”

समुत्पन्नम्arisen, produced
समुत्पन्नम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसमुत्पन्न (सम्+उत्+√पद्/√पत्; कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
स्वरूपाणाम्of (their) own forms/natures
स्वरूपाणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootस्वरूप
FormNeuter, Genitive, Plural
पुत्राणाम्of sons
पुत्राणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Genitive, Plural
ब्राह्मणोत्तमO best of Brahmins
ब्राह्मणोत्तम:
Sambodhana
TypeNoun
Rootब्राह्मणोत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
कदाचित्once, at some time
कदाचित्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootकदाचित्
मृगयाम्hunting
मृगयाम्:
Karma
TypeNoun
Rootमृगया
FormFeminine, Accusative, Singular
यातःhaving gone
यातः:
Karta
TypeVerb
Root√या (गतौ) / यात (क्त-प्रत्यय)
FormPast (perfective participle, kta), Singular, Masculine, Nominative
उद्भ्रान्तःbewildered, confused
उद्भ्रान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootउद्भ्रान्त (उद्+√भ्रम्; क्त-प्रत्यय)
FormMasculine, Nominative, Singular
गहनेin a dense (place)
गहने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootगहन
FormNeuter, Locative, Singular
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
brāhmaṇa (addressed as brāhmaṇottama)
S
sons (putrāḥ)
F
forest (vana)
H
hunt (mṛgayā)

Educational Q&A

The verse initiates an illustrative story: even a powerful ruler, driven by worldly pursuits like hunting and attachment to progeny, can fall into confusion. It prepares an ethical lesson that dharma requires restraint, clarity, and vigilance against heedlessness (pramāda).

Bhīṣma begins recounting an episode: he had many sons resembling him, and on one occasion he went hunting and became disoriented, wandering in a dense forest—an opening that leads into the subsequent events and their moral implications.