Shloka 7

ततो राजा समुत्थाय धृतराष्ट्रपुरोगम: । पूजामनुपमां चक्रे सर्वे ते च सभासद:,उन्हें देखते ही राजा युधिष्छिर धृतराष्ट्रको आगे करके खड़े हो गये। फिर उन्होंने तथा उन सभी सभासदोंने बृहस्पतिजीकी अनुपम पूजा की

tato rājā samutthāya dhṛtarāṣṭra-puro-gamaḥ | pūjām anupamāṃ cakre sarve te ca sabhāsadaḥ ||

అప్పుడు రాజు యుధిష్ఠిరుడు ధృతరాష్ట్రుని ముందుంచి లేచి నిలిచాడు. అనంతరం అతడు అపూర్వమైన విధంగా పూజ నిర్వహించాడు; సభలోని సభ్యులందరూ కూడా అలాగే చేసి—ధర్మానుగుణంగా పూజ్యుడైన బృహస్పతిని గౌరవించారు।

ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from there/then')
राजाthe king (Yudhiṣṭhira)
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, nominative, singular
समुत्थायhaving risen
समुत्थाय:
TypeVerb
Rootसम्-उत्-स्था
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), 'having risen/stood up'
धृतराष्ट्र-पुरोगमःwith Dhṛtarāṣṭra in front/led by Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्र-पुरोगमः:
Karta
TypeAdjective
Rootधृतराष्ट्र + पुरोगम
FormMasculine, nominative, singular
पूजाम्worship/honour
पूजाम्:
Karma
TypeNoun
Rootपूजा
FormFeminine, accusative, singular
अनुपमाम्unparalleled
अनुपमाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनुपम
FormFeminine, accusative, singular
चक्रेdid/performed
चक्रे:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (लिट्), 3rd person, singular, parasmaipada (classical usage)
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, nominative, plural
तेthose/they
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, nominative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (conjunction)
सभासदःassembly-members/courtiers
सभासदः:
Karta
TypeNoun
Rootसभासद्
FormMasculine, nominative, plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bṛhaspati
S
sabhā (assembly hall)
S
sabhāsadaḥ (assembly members)

Educational Q&A

The verse highlights dhārmic etiquette: a righteous ruler shows humility and reverence—standing up, honouring elders, and venerating spiritual authority. Ethical kingship is expressed through respect, not mere power.

On seeing Bṛhaspati, King Yudhiṣṭhira rises, places Dhṛtarāṣṭra at the front as a mark of honour, and performs an exceptional act of worship; the entire assembly follows suit.