Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

कोटीशतसहस््नं च दशकोटिशतानि च । रुद्रं नित्यं प्रणमते देवदानवसम्मतम्‌

koṭīśata-sahasraṁ ca daśa-koṭi-śatāni ca | rudraṁ nityaṁ praṇamate deva-dānava-sammatam ||

భీష్ముడు పలికెను—దేవదానవులచే సమ్మతుడైన రుద్రునకు వాడు నిత్యం ప్రణామము చేయుచుండును—కోటిశతసహస్ర సంఖ్యలలోను, మరల దశకోటిశత సంఖ్యలలోను.

कोटिशतसहस्रम्a hundred-thousand crores (a vast number)
कोटिशतसहस्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootकोटि-शत-सहस्र
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दशकोटिशतानिten crores of hundreds (i.e., innumerable hundreds)
दशकोटिशतानि:
Karma
TypeNoun
Rootदश-कोटि-शत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
रुद्रम्Rudra (Shiva)
रुद्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootरुद्र
FormMasculine, Accusative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
प्रणमतेbows (to), pays obeisance
प्रणमते:
TypeVerb
Rootप्र-नम्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
देवदानवसम्मतम्approved/esteemed by gods and demons
देवदानवसम्मतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदेव-दानव-सम्मत
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
Rudra (Śiva)
D
Devas
D
Dānavas

Educational Q&A

The verse emphasizes unwavering devotion and reverence to Rudra (Śiva), portraying him as universally honored—even by opposing cosmic groups (Devas and Dānavas)—and suggesting that steadfast worship is a powerful ethical-religious practice.

Bhīṣma, in his discourse, describes continual prostration to Rudra and underscores Rudra’s universally acknowledged greatness by stating that he is revered in immense, hyperbolic numbers and accepted by both gods and Dānavas.