Previous Verse
Next Verse

Shloka 127

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

यस्तु मासे गते भुड्क्ते एकभक्तं शमात्मक:

yas tu māse gate bhuṅkte ekabhaktaṃ śamātmakaḥ

భీష్ముడు పలికెను—ఒక మాసము గడిచిన తరువాత కేవలం ఒక్కసారి మాత్రమే భుజించి, సంయమంతో శాంతస్వభావుడై, ధర్మవ్రతంలో నియమబద్ధమైన నియంత్రణను ఆచరిస్తాడు.

यःwho
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
मासेin a month
मासे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
गतेwhen (it) has passed / after (it) has elapsed
गते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
भुङ्क्तेeats/partakes
भुङ्क्ते:
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
FormPresent, Third, Singular, Ātmanepada
एकभक्तम्a single meal (once-a-day food)
एकभक्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootएक + भक्त (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
शमात्मकःhaving tranquility as his nature / self-controlled
शमात्मकः:
Karta
TypeAdjective
Rootशम + आत्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

The verse praises disciplined restraint—specifically the practice of limiting oneself to a single daily meal after a set period—grounded in inner calm and self-control, presenting austerity as an ethical tool for purification and steadiness in dharma.

Bhīṣma continues his instruction on dharma and religious observances, describing a particular mode of regulated eating (ekabhakta) as part of a vow, emphasizing the practitioner’s tranquil, self-governed disposition.