Previous Verse
Next Verse

Shloka 446

उपवासफलात्मकविधिः — Upavāsa as Yajña-Equivalent Merit

Angiras Teaching

चत्वारिंशत्‌ सहस््राणि वर्षाणां दिवि मोदते । वह चक्रवाकोंद्वारा वहन किये हुए विमानसे स्वर्गलोकमें जाता है और वहाँ चालीस हजार वर्षोतक आनन्द भोगता है

catvāriṁśat sahasrāṇi varṣāṇāṁ divi modate |

అంగిరసుడు పలికెను—అతడు స్వర్గంలో నలభై వేల సంవత్సరాలు ఆనందిస్తాడు. చక్రవాక పక్షులతో జతచేయబడిన విమానంలో స్వర్గలోకానికి వెళ్లి అక్కడ నలభై వేల సంవత్సరాలు సుఖాన్ని అనుభవిస్తాడు.

चत्वारिंशत्forty
चत्वारिंशत्:
Karta
TypeNoun
Rootचत्वारिंशत्
FormFeminine, Nominative, Plural
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Nominative, Plural
वर्षाणाम्of years
वर्षाणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Genitive, Plural
दिविin heaven
दिवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिव्
FormFeminine, Locative, Singular
मोदतेrejoices/enjoys
मोदते:
Karta
TypeVerb
Rootमुद्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular

अंगियरा उवाच

A
Aṅgiras
H
heaven (divi)

Educational Q&A

The verse conveys the doctrine of karma-phala: a specific righteous or meritorious act yields a definite reward, here expressed as prolonged enjoyment in heaven, encouraging adherence to dharma.

Aṅgiras is describing the result of a prior meritorious deed, stating that the beneficiary attains heaven and enjoys there for forty thousand years.