Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Śrī-nivāsa: Traits and Conditions for the Abode of Prosperity (श्री-निवासः)

यस्मिज्जनो हव्यभुजं जुहोति गोब्राह्मणं चार्चति देवताश्च । काले च पुष्पैर्बलय: क्रियन्ते तस्मिन्‌ गृहे नित्यमुपैमि वासम्‌

yasmin jano havyabhujaṁ juhoti gobrāhmaṇaṁ cārcati devatāś ca | kāle ca puṣpair balayaḥ kriyante tasmin gṛhe nityam upaimi vāsam ||

ఏ ఇంటిలో ప్రజలు హవ్యభుజుడైన అగ్నిలో ఆహుతులు సమర్పిస్తారో, గోవును మరియు బ్రాహ్మణుని గౌరవించి అర్చిస్తారో, దేవతలను పూజిస్తారో, అలాగే కాలానుగుణంగా పుష్పాలతో బలి-ఉపహారాలు సమర్పిస్తారో—ఆ ఇంటిలోనే నేను నిత్యం నివసించుటకు వచ్చెదను.

यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
जनःa person/people
जनः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Singular
हव्यभुजम्the oblation-eater (Agni)
हव्यभुजम्:
Karma
TypeNoun
Rootहव्यभुज्
FormMasculine, Accusative, Singular
जुहोतिoffers (into fire)
जुहोति:
TypeVerb
Rootहु
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
गोब्राह्मणम्cows and Brahmins
गोब्राह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootगोब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अर्चतिworships
अर्चति:
TypeVerb
Rootअर्च्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
देवताःdeities
देवताः:
Karma
TypeNoun
Rootदेवता
FormFeminine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
कालेat the proper time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karana
TypeNoun
Rootपुष्प
FormNeuter, Instrumental, Plural
बलयःofferings (bali-offerings)
बलयः:
Karta
TypeNoun
Rootबलि
FormMasculine, Nominative, Plural
क्रियन्तेare performed/made
क्रियन्ते:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, Third, Plural, Passive (Karmani)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
गृहेhouse
गृहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Locative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
उपैमिI go/approach
उपैमि:
TypeVerb
Rootउप-इ
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
वासम्dwelling/residence
वासम्:
Karma
TypeNoun
Rootवास
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
Agni (havyabhuj)
C
cow (go)
B
brāhmaṇa
D
deities (devatāḥ)
H
household/home (gṛha)

Educational Q&A

Auspiciousness and well-being abide in a home that sustains daily sacred duty: offerings to Agni, reverence for cows and brāhmaṇas, worship of the gods, and timely ritual offerings. The verse links ethical reverence and disciplined observance with the ‘residence’ of prosperity/fortune.

In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma. Here he describes the kind of household where auspicious presence (often understood as Śrī/Lakṣmī in the broader passage) naturally dwells—one marked by sacrifice, worship, and respect for key pillars of social-religious order.