Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Śrī-nivāsa: Traits and Conditions for the Abode of Prosperity (श्री-निवासः)

जो अपने लिये कुछ नहीं चाहता, जिसका अन्तःकरण मूढ़तासे आच्छन्न है, जो थोड़ेमें ही संतोष कर लेते हैं, ऐसे मनुष्योंमें मैं भलीभाँति नित्य निवास नहीं करती हूँ ।।

bhīṣma uvāca |

yo ’tmārthaṃ kiñcid api na kāṅkṣate, yasyāntaḥkaraṇaṃ mūḍhatayā āchannam, yaḥ alpenaiva saṃtuṣyati—tādṛśeṣu manuṣyeṣu ahaṃ (śrīḥ) samyak nityaṃ na nivāsāmi ||

svadharmaśīleṣu ca dharmavitsu vṛddhopasevānirate ca dānte |

kṛtātmani kṣāntipare samarthe kṣāntāsu dāntāsu tathā ’balāsu ||

భీష్ముడు పలికెను—తనకోసం ఏదియు కోరని వాడు, అంతఃకరణము మూఢతచే కప్పబడిన వాడు, స్వల్పములోనే తృప్తిపడే వాడు—అటువంటి జనులలో నేను నిత్యముగా సమ్యకుగా నివసించను। కాని స్వధర్మనిష్ఠులు, ధర్మవేత్తలు, వృద్ధసేవలో రతులు, దాంతులు, కృతాత్ములు, క్షమాపరులు, సమర్థులు—అటువంటి పురుషులలో; అలాగే క్షమాశీలులు, ఇంద్రియనిగ్రహముగల సౌమ్యస్వభావినులైన స్త్రీలలో కూడా నేను నివసిస్తాను।

स्वधर्मशीलेषुamong those devoted to their own duty
स्वधर्मशीलेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootस्वधर्मशील
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
धर्मवित्सुamong knowers of dharma
धर्मवित्सु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्मवित्
FormMasculine, Locative, Plural
वृद्धोपसेवानिरतेin one engaged in service to elders
वृद्धोपसेवानिरते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवृद्धोपसेवानिरत
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दान्तेin the self-controlled (person)
दान्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदान्त
FormMasculine, Locative, Singular
कृतात्मनिin one who has mastered himself
कृतात्मनि:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootकृतात्मन्
FormMasculine, Locative, Singular
क्षान्तिपरेin one devoted to forbearance
क्षान्तिपरे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootक्षान्तिपर
FormMasculine, Locative, Singular
समर्थेin the capable/competent (person)
समर्थे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसमर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
क्षान्तासुamong the forbearing (women/ones)
क्षान्तासु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootक्षान्ता
FormFeminine, Locative, Plural
दान्तासुamong the self-controlled (women/ones)
दान्तासु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदान्ता
FormFeminine, Locative, Plural
तथाlikewise/so also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अबलासुamong women (lit. the not-strong/weak ones; conventional for 'women')
अबलासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअबला
FormFeminine, Locative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
S
Shri (Fortune/Prosperity, implied speaker as 'I')
E
elders (vṛddha)

Educational Q&A

Prosperity (Śrī) is not portrayed as favoring mere lack of desire or minimal contentment when it is rooted in dullness; rather, she abides with those who actively live by svadharma, understand dharma, serve elders, practice self-restraint, and cultivate patience and forgiveness—virtues that make a person ethically steady and socially beneficial.

In Bhishma’s instruction (Anushasana Parva), he voices a teaching about where ‘Śrī’—fortune and auspiciousness—chooses to reside. The verse contrasts inert, deluded renunciation with disciplined, dharma-informed conduct, emphasizing that true auspiciousness accompanies virtue, self-mastery, and respectful service.