Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः

Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition

अरिष्ायास्तु यः पुत्रो हंस इत्यभिविश्रुत: । स गन्धर्वपतिर्जज्ञे कुरुवंशविवर्धन:

Ariṣṭāyās tu yaḥ putro haṃsa ity abhiviśrutaḥ | sa gandharvapatir jajñe kuruvaṃśavivardhanaḥ ||

అరిష్టా యొక్క కుమారుడు ‘హంస’ అని ప్రసిద్ధుడై, గంధర్వాధిపతిగా జన్మించి, కురువంశాన్ని వర్ధింపజేసినవాడయ్యెను.

अरिष्यायाःof Ariṣyā
अरिष्यायाः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअरिष्याया
FormFeminine, Genitive, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
हंसःHaṃsa (name; swan)
हंसः:
Karta
TypeNoun
Rootहंस
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus/so (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अभिविश्रुतःwell-known, famed
अभिविश्रुतः:
TypeAdjective
Rootअभिविश्रुत
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
गन्धर्वपतिःlord of the Gandharvas
गन्धर्वपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्वपति
FormMasculine, Nominative, Singular
जज्ञेwas born/became
जज्ञे:
TypeVerb
Rootजन्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada
कुरुवंशविवर्धनःincreaser of the Kuru lineage
कुरुवंशविवर्धनः:
TypeAdjective
Rootकुरुवंशविवर्धन
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Ariṣṭā
H
Haṃsa
G
Gandharvas
K
Kuru dynasty (Kuruvaṃśa)

Educational Q&A

The verse underscores the Mahābhārata’s emphasis on lineage and responsibility: a person’s renown and role (here, Haṃsa as Gandharva-lord) are framed as contributing to the stability and growth of a dynasty, highlighting the ethical ideal of sustaining one’s family line and social order.

Vaiśampāyana continues a genealogical account, stating that Ariṣṭā bore a son named Haṃsa, who became famous and attained the position of lord of the Gandharvas, and is remembered as one who advanced the Kuru lineage.