Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः

Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition

द्रुपदश्चैव राजर्षिसतत एवाभवद्‌ गणात्‌ | मानुषे नृप लोकेडस्मिन्‌ सर्वशस्त्रभूृतां वर:,राजा जनमेजय! सम्पूर्ण शस्त्रधारियोंमें श्रेष्ठ राजर्षि द्रपद भी इस मनुष्यलोकमें उस मरुदगणसे ही उत्पन्न हुए थे

vaiśampāyana uvāca |

Drupadaś caiva rājarṣiḥ satata evābhavad gaṇāt |

mānuṣe nṛpa loke 'smin sarvaśastrabhṛtāṃ varaḥ |

rājā janamejaya ||

వైశంపాయనుడు పలికెను—ఓ రాజా జనమేజయా! ఈ మానవలోకంలో రాజర్షి ద్రుపదుడు సదా సమస్త శస్త్రధారులలో శ్రేష్ఠుడు; అతడు ఆ మరుద్గణమునుండియే జన్మించినవాడని తెలుసుకొనుము.

द्रुपदःDrupada
द्रुपदः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रुपद
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
राजर्षिःroyal sage
राजर्षिः:
Karta
TypeNoun
Rootराजर्षि
FormMasculine, Nominative, Singular
सतःfrom (the) being/existent (i.e., from that group as existing)
सतः:
Apadana
TypeAdjective
Rootसत्
FormMasculine, Ablative, Singular
एवindeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada
गणात्from the troop/group
गणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootगण
FormMasculine, Ablative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Drupada
M
Marut-gaṇa (host of the Maruts)
J
Janamejaya
M
mānuṣa-loka (human world)

Educational Q&A

The verse links exceptional worldly power (martial excellence and kingship) with a sacred lineage, implying that greatness carries dharmic responsibility: a ruler’s prowess should be guided by higher order and restraint, not mere force.

Vaiśampāyana continues a genealogical account for King Janamejaya, stating that the royal sage Drupada—renowned among warriors in the human realm—was born from the Marut-host (marudgaṇa), situating Drupada within a divine-associated lineage.