Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ

King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt

वायुना प्रेर्यमाणस्तु धूम्राय मुदमन्वगात्‌ । तस्य रेत: प्रचस्कन्द चरतो गहने वने

vāyunā preryamāṇas tu dhūmrāya mudam anvagāt | tasya retaḥ pracaskanda carato gahane vane ||

వైశంపాయనుడు పలికెను—కామాన్ని రేకెత్తించే గాలిచేత ప్రేరితుడై రాజు మనస్సు రతిసుఖం వైపు మళ్లింది. అలా ఘనమైన అడవిలో సంచరిస్తుండగా అతని వీర్యం అనాయాసంగా స్ఖలించింది.

वायुनाby the wind
वायुना:
Karana
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रेर्यमाणःbeing impelled
प्रेर्यमाणः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रेर् (प्र + ईर्)
FormMasculine, Nominative, Singular, शानच् (present passive participle)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
धूम्रायto Dhūmra (name of a being)
धूम्राय:
Sampradana
TypeNoun
Rootधूम्र
FormMasculine, Dative, Singular
मुदम्joy/delight
मुदम्:
Karma
TypeNoun
Rootमुद्
FormFeminine, Accusative, Singular
अन्वगात्followed/attained
अन्वगात्:
TypeVerb
Rootगम् (अनु + गम्)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
तस्यof him/of that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
रेतःsemen
रेतः:
Karta
TypeNoun
Rootरेतस्
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रचस्कन्दspurted forth/fell out
प्रचस्कन्द:
TypeVerb
Rootस्कन्द् (प्र + स्कन्द्)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
चरतःof (him) wandering
चरतः:
TypeAdjective
Rootचर्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular, शतृ (present active participle)
गहनेin the dense (place)
गहने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootगहन
FormNeuter, Locative, Singular
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vāyu (wind)
D
Dhūmrā
U
Uparicara (king, implied by context)
F
forest (vana)

Educational Q&A

The verse highlights how powerful desire can arise from external triggers and overwhelm even a king, implying the ethical importance of vigilance and self-restraint; it also frames such moments as narrative causes that lead to consequential outcomes in lineage and destiny.

While wandering in a dense forest, the king—stirred by a desire-arousing wind and thoughts of Dhūmrā—experiences involuntary seminal discharge, an event that becomes a key link in the unfolding account of conception and genealogical developments.