Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Āstīka Stops the Sarpa-satra; Royal Closure and Protective Phalaśruti (आस्तीकः सर्पसत्रनिवर्तनम्)

पततां चैव नागानां धिषछितानां तथाम्बरे । अश्रूयतानिशं शब्द: पच्यतां चाग्निना भृशम्‌,जो आगमें पड़ रहे थे, जो आकाशगमें ठहरे हुए थे और जो जलती हुई आगकी ज्वालामें पक रहे थे, उन सभी सर्पोका करुण क्रन्दन निरन्तर जोर-जोरसे सुनायी पड़ता था

patatāṃ caiva nāgānāṃ dhiṣṭhitānāṃ tathāmbare | aśrūyatāniśaṃ śabdaḥ pacyatāṃ cāgninā bhṛśam ||

పడిపోతున్నవారు, ఆకాశంలో నిలిచిపోయినవారు, అగ్నిలో ఘోరంగా కాలిపోతూ ఉడికిపోతున్నవారు—ఆ సర్పాలందరి కరుణార్తనాదం నిరంతరం ఘోషగా వినిపించేది.

पतताम्of (those) falling
पतताम्:
Adhikarana
TypeKridanta
Rootपतत् (√पत्)
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नागानाम्of the serpents
नागानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Genitive, Plural
धिष्छितानाम्of (those) stationed/remaining (in the sky) (reading-dependent)
धिष्छितानाम्:
Adhikarana
TypeKridanta
Rootधिष्छित (√धिष्/धिष्-छिद्?; textual form)
FormMasculine, Genitive, Plural
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अम्बरेin the sky
अम्बरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअम्बर
FormNeuter, Locative, Singular
अश्रूयतwas heard
अश्रूयत:
TypeVerb
Root√श्रु
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Passive (Karmani)
अनिशम्constantly
अनिशम्:
TypeIndeclinable
Rootअनिशम्
शब्दःsound/cry
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
पच्यताम्of (those) being cooked/burnt
पच्यताम्:
TypeVerb
Root√पच्
FormImperative (Loṭ), 3rd, Plural, Passive (Karmani)
and
:
TypeIndeclinable
Root
अग्निनाby fire
अग्निना:
Karana
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Instrumental, Singular
भृशम्excessively/violently
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्

शौनक उवाच

शौनक (Śaunaka)
नाग (Nāgas/serpents)
अम्बर (sky)
अग्नि (fire)

Educational Q&A

The verse foregrounds the moral weight of mass violence: even when sanctioned by ritual or vengeance, the suffering of living beings is palpable and continuous, inviting reflection on restraint, compassion, and the limits of retributive action.

During the snake-sacrifice (sarpasatra), nāgas are being drawn toward the sacrificial fire—some falling, some suspended in the air—while their incessant, anguished cries are heard as they are burned.