Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

भृगुवंश-प्रस्तावना तथा पुलोमा–अग्नि-संवादः

Bhrigu Lineage Preface and the Pulomā–Agni Dialogue

अग्निनर्वाच त्वया वृता पुलोमेयं पूर्व दानवनन्दन । किन्त्वियं विधिना पूर्व मन्त्रवन्न वृता त्वया,अग्निदेव बोले--दानवनन्दन! इसमें संदेह नहीं कि पहले तुम्हींने इस पुलोमाका वरण किया था, किंतु विधिपूर्वक मन्त्रोच्चारण करते हुए इसके साथ तुमने विवाह नहीं किया था

agnir uvāca tvayā vṛtā pulomeyaṃ pūrva dānavanandana | kintv iyaṃ vidhinā pūrva mantravan na vṛtā tvayā ||

అగ్నిదేవుడు పలికెను—హే దానవనందనా! పూర్వం నీవే ఈ పులోమాను వరించావు, ఇది సత్యం. కాని విధిపూర్వకంగా మంత్రాలతో ఆమెను వివాహం చేసుకోలేదు.

अग्निःAgni (the fire-god)
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
नरto the man
नर:
Sampradana
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Dative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormInstrumental, Singular
वृताchosen (as bride)
वृता:
TypeVerb
Rootवृत (√वृ)
FormPast Passive Participle (क्त), Feminine, Nominative, Singular
पुलोमेयम्Pulomeyā (daughter of Pulomā)
पुलोमेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुलोमेया
FormFeminine, Accusative, Singular
पूर्वम्formerly, earlier
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
दानव-नन्दनO son of a Dānava
दानव-नन्दन:
TypeNoun
Rootदानव + नन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular
किन्तुbut
किन्तु:
TypeIndeclinable
Rootकिन्तु
इयम्this (woman)
इयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Nominative, Singular
विधिनाaccording to rite; by proper procedure
विधिना:
Karana
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Instrumental, Singular
पूर्वम्formerly, earlier
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
मन्त्रवत्with (proper) mantras; mantra-wise
मन्त्रवत्:
TypeIndeclinable
Rootमन्त्रवत्
not
:
TypeIndeclinable
Root
वृताchosen (in marriage)
वृता:
TypeVerb
Rootवृत (√वृ)
FormPast Passive Participle (क्त), Feminine, Nominative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormInstrumental, Singular

शौनक उवाच

A
Agni
P
Pulomā
D
Dānava (as a lineage/people)

Educational Q&A

The verse distinguishes personal choice from lawful marriage: a relationship gains social and moral legitimacy only when completed according to prescribed dharma—proper ritual procedure and mantra-based rites.

Agni addresses a Dānava, acknowledging that Pulomā had been chosen earlier, but clarifying that no formal, mantra-sanctioned marriage had taken place—implying the prior claim lacks full ritual validity.