Ādi Parva, Adhyāya 47 — Janamejaya’s Sarpa-satra: Vow, Preparation, and the Onset of the Serpent Offering
फिर वह यशस्विनी नागकन्या दुःखद स्वभाववाले पतिकी उसी शर्तके अनुसार सेवा करने लगी। वह श्वेतकाकीय- उपायोंसे सदा पतिका प्रिय करनेकी इच्छा रखकर निरन्तर उनकी आराधनामें लगी रहती थी
tataḥ sā yaśasvinī nāgakanyā duḥkhada-svabhāva-vatī patyur yathā-śartam eva sevāṃ kartum ārabdhavatī | sā śvetakākīya-upāyaiḥ sadā patyuḥ priyam kartum icchantī nirantaraṃ tasya ārādhanāyāṃ līnā babhūva |
అప్పుడు ఆ యశస్విని నాగకన్య నిర్ణయించిన షరతు ప్రకారమే దుఃఖశీల స్వభావమున్న తన భర్తకు సేవ చేయసాగింది. శ్వేతకాకీ-సమానమైన ఉపాయాలను ఆశ్రయించి, భర్తకు ప్రియమగుటకై నిరంతరం ఆయన ఆరాధనలో నిమగ్నమై ఉండేది.
तक्षक उवाच
The verse foregrounds the ethic of steadfast duty (sevā) performed according to agreed terms, while also inviting reflection on the moral complexity of pleasing another under restrictive conditions—how devotion, discipline, and intention shape household dharma.
An illustrious Nāga maiden begins serving her husband exactly as stipulated. She continually applies recognized methods (attributed here to Śvetakākī) with the aim of keeping him pleased, remaining absorbed in constant attendance and reverent care.