Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Garuḍa–Śakra Saṃvāda and the Retrieval of Amṛta (गरुड–शक्र संवादः अमृत-अपहरण-प्रसङ्गः)

अतिदैवं तु तत्‌ तस्य कर्म दृष्टवा महर्षय: । विस्मयोत्कम्पह्दया नाम चक्रुर्महाखगे,जिसे देवता भी नहीं कर सकते थे, गरुडका ऐसा अलौकिक कर्म देखकर वे महर्षि आश्चर्यसे चकित हो उठे। उनके हृदयमें कम्प छा गया और उन्होंने उस महान्‌ पक्षीका नाम इस प्रकार रखा (उनके गरुड नामकी व्युत्पत्ति इस प्रकार की)--

atidaivaṁ tu tat tasya karma dṛṣṭvā maharṣayaḥ | vismayotkampahṛdayā nāma cakrur mahākhage ||

దేవతలకూ దాటి పోయినట్టుగా కనిపించిన గరుడుని ఆ అతి-అలౌకిక కార్యాన్ని చూసి మహర్షులు విస్మయంతో మునిగిపోయారు. ఆశ్చర్యంతో వారి హృదయాలు కంపించాయి; ఆ మహాఖగునికి అతని కార్యమహిమను సూచించేలా వారు ఒక నామాన్ని ప్రసాదించారు.

अतिदैवम्supernatural, beyond divine
अतिदैवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअतिदैव
FormNeuter, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तस्यof him/of that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
कर्मdeed, act
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
महर्षयःgreat sages
महर्षयः:
Karta
TypeNoun
Rootमहर्षि
FormMasculine, Nominative, Plural
विस्मयwonder, astonishment
विस्मय:
TypeNoun
Rootविस्मय
FormMasculine, Nominative, Singular
उत्कम्पtrembling, shudder
उत्कम्प:
TypeNoun
Rootउत्कम्प
FormMasculine, Nominative, Singular
हृदयाःhearts (as possessors: 'with hearts')
हृदयाः:
TypeNoun
Rootहृदय
FormNeuter, Nominative, Plural
नामname
नाम:
Karma
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Accusative, Singular
चक्रुःthey made, they gave (a name)
चक्रुः:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3, Plural, Parasmaipada
महाखगेin/for the great bird
महाखगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाखग
FormMasculine, Locative, Singular

रौहिण उवाच

रौहिण (Rauhiṇa) (speaker)
महर्षयः (the great seers)
महाखग (the great bird—Garuda in context)

Educational Q&A

Extraordinary power or achievement, when witnessed by the wise, is not merely admired but recognized as a sign of exceptional nature; the sages respond with reverent awe and confer an identity (a name) that reflects the deed, showing how reputation and meaning are ethically tied to action.

The sages observe a feat performed by the great bird (Garuda in the surrounding episode). Overwhelmed with astonishment and trembling wonder, they decide to give him a name, implying an etymological explanation for why he is called as he is.