Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

न जहीौ पुत्रशोकार्ता जरिता खाण्डवे सुतान्‌ । बभार चैतान्‌ संजातान्‌ स्ववृत्त्या स्‍्नेहविप्लवा,अंडेमें स्थित उन मुनियोंको यद्यपि मन्दपालने त्याग दिया था, तो भी वे त्यागने योग्य नहीं थे। अतः पुत्र-शोकसे पीड़ित हुई जरिताने खाण्डववनमें अपने पुत्रोंको नहीं छोड़ा। वह स्नेहसे विह्नल होकर अपनी तवृत्तिद्वारा उन नवजात शिशुओंका भरण-पोषण करती रही

Vaiśampāyana uvāca: na jahau putraśokārtā Jaritā Khāṇḍave sutān | babhāra caitān saṃjātān svavṛttyā snehaviplavā ||

వైశంపాయనుడు చెప్పెను—సంతానశోకంతో వ్యాకులమైన జరితా ఖాండవవనంలో తన కుమారులను వదలలేదు. మాతృస్నేహంతో కంపితమై, తన స్వయంసాధనాలతో ఆ నవజాతులను మోసి పోషిస్తూ పెంచింది; వారిని పరిత్యక్తులుగా భావించలేదు.

not
:
TypeIndeclinable
Root
जहीौabandoned/left
जहीौ:
TypeVerb
Rootहा (जहाति)
FormPerfect (Liṭ), 3, singular, Parasmaipada
पुत्र-शोक-आर्ताafflicted by grief for (her) sons
पुत्र-शोक-आर्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootआर्त (ppp of √ऋ/आर्द् in sense 'afflicted')
Formfeminine, nominative, singular
जरिताJaritā
जरिता:
Karta
TypeNoun
Rootजरिता (proper noun)
Formfeminine, nominative, singular
खाण्डवेin Khāṇḍava (forest)
खाण्डवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootखाण्डव (proper noun)
Formneuter, locative, singular
सुतान्sons
सुतान्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत
Formmasculine, accusative, plural
बभारsupported/bore/maintained
बभार:
TypeVerb
Root√भृ (भरति)
FormPerfect (Liṭ), 3, singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
एतान्these
एतान्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
Formmasculine, accusative, plural
संजातान्newly born/produced
संजातान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसंजात (ppp of √जन् with सम्-)
Formmasculine, accusative, plural
स्व-वृत्त्याby her own means/effort (lit. by her own livelihood/way)
स्व-वृत्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootवृत्ति
Formfeminine, instrumental, singular
स्नेह-विप्लवाoverwhelmed by affection
स्नेह-विप्लवा:
Karta
TypeAdjective
Rootविप्लव
Formfeminine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Jaritā
S
sons (sutāḥ)
K
Khāṇḍava forest

Educational Q&A

The verse highlights an ethical impulse aligned with dharma: the vulnerable—especially newborn children—are not to be discarded. Even amid grief and hardship, Jaritā’s steadfast care models responsibility and compassion, showing how parental duty can override abandonment.

In the Khāṇḍava forest episode, Jaritā, distressed for her offspring, refuses to leave her newborn sons behind. Overcome by affection, she continues to sustain and raise them through her own efforts.